lie | Hermosa idea para yacer entre vuestras piernas. | That's a fair thought to lie between maidss legs. |
lie | El presente de yacer es yazgo. | And the past tense of lie, is lay, L - A-Y. |
lie | O quizás podrías yacer en el suelo y callar un rato. | Or perhaps you could lie on the floor and gag for a while. |
lie | Así que Danny debe yacer muy quieto. | So Danny must lie very still. |
lie | Te hacen yacer en este pequeño espacio. | They make you lie in this space. |
lie | Debe yacer con su esposo esta noche. | You must lie with your husband tonight. |
lie | Estaré bien si puedo yacer aquí un rato. | I'll be okay if I could just lie here a little. |
lie | Hay solamente una cura a lo que han tenido ambos necesitan yacer debajo del mismo árbol. | There's only one cure for what you've got... you both need to lie under the same tree. |
lie | Ahora tienes que yacer en ella. | Now you have to lie in it. |
lie | Solo yacer allí y esperar a que yo hable primero. | Just lie there and wait me out. |
lie | Puedo yacer cien noches en el hielo sin helarme. | I can lie a hundred nights on the ice and not freeze. |
lie | Pero no puede yacer sobre la calle. | But he can't lie on the street. |
lie | Sé cuánto estás sufriendo, pero no puede yacer allí. | I know how your heart bleeds but she can't lie there. |
lie | Me rehúso a yacer ahí con una mujer Vanous. | I refuse to lie there with some Va ous woman. |
be lying | Entonces, tu muerto debe yacer en algún lugar y tendrás que incinerarle. | Then his dead body must be lying somewhere... and you will have to cremate it. |
be lying | En este preciso momento Branwell podría yacer muerto en esa acera. | At this very moment, Branwell may be lying dead in the gutter. |
lie | Aquí yace el cadáver del héroe nacional. | Here lies the body of a national hero. |
lie | La muchacha yacía desmayada en el piso. | The girl lay fainted on the ground. |