long | Hay un largo camino desde Sudamérica. | So it's a long way from South America. |
long | Estaremos trabajando juntos por un largo rato. | We'll be working together for a long time. |
long | Tienen un largo día por delante. | He's got a long day ahead of him. |
long | Seguro que tuvo un largo viaje. | I'm sure you've had a long trip. |
long | Tu padre tiene un alcance extremadamente largo. | He has an extremely long reach, your father. |
long | Pero igualmente recorrimos un largo trayecto. | But we travelled a long way, just the same. |
long | Mañana nos espera un largo viaje. | We got a long journey in the morning. |
long | Vengo de un largo linaje de halconeros irlandeses. | I mean, I come from a long line of Irish falconers. |
long | Y ha sido un largo día. | I work the dayshift, and it's been a long day. |
long | Tenemos un largo viaje hasta Pacific Vista. | It's a long drive back to Pacific Vista. |
long | Tenemos un largo viaje hasta Miami. | We have a long drive back to Miami. |
long | En el mediano y largo plazo intervendrán importantes intereses comerciales. | In the medium and long term important commercial interests will come into play. |
long | Necesitarán esto para su largo viaje. | You'll need this on you long journey. |
long | Sus cálculos señalan una inversión a largo plazo. | Their numbers dictate it's a long, - so that's all they could see. |
long | Debo marcharme para un largo descanso. | I must get away for a long rest at once. |
long | Tenemos un largo ascenso por delante. | We've got a long climb ahead of us. |
long | Acabará costándote más a largo plazo. | End up costing you a lot more in the long run. |
long | Me pareció largo pero pasó rápido. | I mean, it felt long, but it went by so fast. |
long | Tiene un largo reinado por delante... | He's got a really long term ahead of him... |
length | El comprador debe fijar un plazo suplementario razonablemente largo. | The buyer must fix an additional period of time of reasonable length. |