same | Habría que asistir al mismo número de audiencias. | The same number of hearings would need to be attended. |
same | Los 14 informes individuales siguen un mismo formato. | Each of the 14 individual reports follows the same template. |
same | Este mismo año tres mujeres entraron en el Gobierno. | Three (3) women were appointed to the Cabinet that same year. |
same | Varias delegaciones expresaron el mismo deseo. | The same sentiment was echoed by several other delegations. |
same | Hoy el mismo periódico profetiza asesinatos. | Now the same daily paper is prophesying assassinations. |
same | Realiza el mismo procedimiento en representación de otras compañías aéreas. | It conducts the same procedure on behalf of other air transport companies. |
same | El demandado también era estudiante del mismo colegio. | The defendant was also a student of the same College. |
same | Ese mismo año había 117.000 mujeres empleadas activamente. | In the same year, 117.000 women were actively employed. |
same | Espero que prevalezca el mismo espíritu. | I hope that the same spirit will prevail. |
same | Vamos al mismo colegio desde primero. | We've been in the same school since first grade. |
same | Él mismo me confirmó esas órdenes. | And he confirmed those same orders to me. |
same | No podíamos tratar el mismo tema. | We couldn't both treat the same subject. |
same | Probablemente todos llevan el mismo mensaje. | They're probably all carrying the same message. |
same | Muchas personas tienen el mismo problema. | To have the same problem with other people. |
same | Que trabajábamos en el mismo periódico. | Meaning, we used to work at the same paper. |
same | Cualquiera en tu situación haría lo mismo. | Anyone in your position would be doing the same. |
same | Quiero el mismo tamaño, el mismo lugar... | I want the same size, the same placement... |
same | Porque tienen el mismo maestro enseñándoles el mismo programa. | Because they have the same teacher teaching them the same program. |
same | Tienes el mismo... el mismo talento. | You are the same... the same talent. |
very | Así que yo era mismo, mismo, mismo sediento. | So I was very, very, very thirsty. |
same | Ese es el mismo coche que me atropelló. Es increíble la diversidad cultural que vemos en un mismo país. | That's the same car that ran into me. |
same | Esos dos hermanos tienen la misma forma de caminar. | He's wearing a jumper that's the same colour as his eyes. |
the same one | Pensaba que mis amigos habían comprado otra casa, pero ayer me enteré de que aún viven en la misma. | I thought my friends had bought another house but yesterday I found out that they are still living in the same one. |
himself, itself, herself, yourself | Uno tiene la capacidad de analizarse a sí mismo y de rectificar sus propias acciones. | You need to take a good look at yourself in the mirror and decide whether you need to make changes in your life. |
himself, itself, herself, yourself | Como Alberto no deseaba implicarse a sí mismo en el asunto, se mantuvo al margen. Marina volvió a su casa cabizbaja, repitiéndose a sí misma que nada había salido bien. | As Alberto didn't want to implicate himself in the matter he decided to stay out of it. Marina went home with her head hanging low and kept telling herself it had all gone wrong. |
right away | Ahora mismo le sirvo el café. | I'll get you your coffee right away. |
at the same time | Laura desayuna y, al mismo tiempo, lee el periódico. | Laura eats breakfast and reads the newspaper at the same time. |
right there | ¿Dónde están mis llaves? Estoy seguro de que las dejé allí mismo. | - Where are my keys? - I'm sure you left them right there. |
moreover, in addition | Asimismo, el Gobierno presentará un proyecto de ley para fortalecer los castigos contra quienes evadan el pago de impuestos. | Moreover, the government will present a bill to strengthen sanctions against those who evade payment of taxes. |
help oneself | No te pueden ayudar si no te ayudas a ti mismo. | They can't help you if you don't help yourself. |
like yourself, as yourself, as you would yourself | El ser humano debe respetar al prójimo como a sí mismo. | Treat others as you would yourself. |
see for yourself | Quería comprobar por mí mismo lo que decían de esa ciudad, así que decidí visitarla en vacaciones. | I wanted to see for myself what they say about this city, so I decided to visit it on vacation. |
self-confidence | Juan tiene una gran confianza en sí mismo; nunca duda de lo que hace. | Juan has great self-confidence; he never doubts what he does. |
know yourself | El artista necesita conocerse a sí mismo para llegar al culmen de su creatividad. | The artist needs to know herself in order to reach the peak of her creativity. |
believe in yourself | Cree en ti mismo: eres capaz de lograr grandes cosas. | Believe in yourself; you are capable of achieving great things. |
give the best of yourself, give your best, give your all | Siempre dio lo mejor de sí mismo, por eso es un gran pintor. | He always gave his all and that's why he's a great painter. |
not matter | Da lo mismo si vienes o no, igual iremos. | It does not matter if you come or not, we are going regardless. |
from the same | Los gemelos son idénticos porque provienen de un mismo óvulo. | The twins are identical because they come from the same egg. |
prove to yourself | Creo que se casa para demostrarse a sí mismo que puede comprometerse con alguien de por vida. | I think he's getting married to prove to himself that he can commit to one person for life. |
doubt yourself | Duda de sí mismo porque nadie ha tenido fe en él. | He doubts himself because nobody has had faith in him. |
have self-control, be in control | No me voy a comer ese helado porque soy dueña de mí misma. | I'm not going to eat the ice-cream because I've got self-control. |
in the same direction | Ambos autos recorren la carretera en el mismo sentido. | Both cars drive down the road in the same direction. |
in the same way | El senador se expresó en el mismo sentido que el presidente con respecto a la crisis económica. | The senator spoke out, in the same way as the President, with respect to the economic crisis. |
in itself, in himself, in herself | El tema en sí mismo es apasionante. | The theme is passionate in itself. |
find yourself | Se fue a la India solo en un viaje iniciático, para encontrarse a sí mismo. | She went India on an initiation trip, in order to find herself. |
fool yourself | Lo que está haciendo Manuel es engañarse a sí mismo. Tiene que reconocer que está gordo y moverse. | Manny is just fooling himself, because he won't admit that he needs to exercise more. |
fool yourself, kid yourself | El director tendrá que dejar de engañarse a sí mismo y aceptar que la empresa está en quiebra. | The director will have to stop kidding himself and accept that the company is bankrupt. |
speak the same language | Pedro y Juan hablan el mismo idioma, por eso son tan amigos. | Pedro and Juan speak the same language and that's why they're such good friends. |
speak for itself | Los números hablan por sí mismos, las ventas están subiendo. | The numbers speak for themselves, sales are rising. |
today | Hoy mismo me reuniré con Juan. | I'm going to have a meeting with Juan today. |
judge for yourself | Escucha el mensaje y juzga tú mismo. | Listen to the message and judge for yourself. |
the usual | Ahí viene como todos los días a las cuatro y va a pedir lo de siempre. | Here he comes, just like he does every day at four o'clock, and he's going to order the usual. |
same old same old | -¿Qué tal en el trabajo? -Sin novedad; lo de siempre. | -How's work? - Nothing new. Same old same old. |
it doesn't matter | Si no quieres ir lo mismo da, haz lo que quieras. | It doesn't matter if you don't want to go; do whatever you want. |
the same to you | "Un placer conocerte". "Lo mismo digo". | "A pleasure to meet you". "The same to you". |
the same to you | "Que tengas buen día". "Lo mismo para ti". | "Have a nice day". "The same to you". |
tomorrow | Debes entregar el informa mañana mismo. | You should deliver the report tomorrow. |
more of the same | "¿Qué le pasa a Juan?" "Más de lo mismo, dice que le duele la espalda." | "What is happening with Juan?" "More of the same, he says that his back hurts." |
full of yourself | Está tan pagado de sí mismo que no hay quien lo aguante. | He is so full of himself that nobody can stand him. |
by itself, by himself, by herself, by yourself | Dejó de fumar por sí mismo. | He quit smoking by himself. |
yourself | A veces debes hacer las cosas por ti mismo. | Sometimes you should do things yourself. |
go into your shell | Cuando está deprimido se repliega en sí mismo. | He goes into his shell whenever he's depressed. |
bring out the best in yourself | Tomás saca lo mejor de sí mismo lo dejan concentrarse. | Tom brings out the best in himself if people let him focus. |
be yourself | Sé tú mismo y todo irá bien, no te preocupes. | Be yourself and everything will turn out fine, don't fret. |
still be the same | Juan sigue siendo el mismo a pesar de los años. | Juan is still the same after all these years. |
self-confidence | Buscamos un empleado que proyecte seguridad en sí mismo. | We're looking for an employee who projects self-confidence. |
be yourself | Lo importante es siempre ser uno mismo. Cuando subas al escenario, sé tú misma y todo saldrá bien. | When you get on stage, be yourself and everything will work out fine. |
yourself | Siempre está sumido en sí mismo. | He's always wrapped up in himself. |
oneself, yourself | Engañarse a uno mismo e ignorar la realidad no lleva a nada bueno. | Deceiving yourself and denying reality won't turn out well. |
useful on its own, useful in itself | El brío es útil por sí mismo. | Verve is worthwhile in itself. |
fend for yourself | Carla se valía por sí misma desde los catorce años. | Carla fended for herself since she was fourteen. |
sell yourself out | Si le cuentas esto a la competencia, te estarás vendiendo a ti mismo. | If you tell the competition about this, you'll be selling yourself out. |
sell yourself, promote yourself | Consigue buenos trabajos porque en las entrevistas sabe venderse a sí mismo muy bien. | He gets good jobs because he knows how to sell himself very well in an interview. |
be the same as [sth], be just like [sth] | Hablar de la nieve viene a ser lo mismo que hablar del frío. | Talking of snow is just the same as talking of the cold. |
live under the same roof | Estaremos viviendo un mes bajo el mismo techo; a ver si aguantamos. | We'll be living under the same roof for a month; let's see if we can take it. |
right now | Debo atender una emergencia en la oficina, así que necesito que vengas ya mismo a cuidar a los niños. | I must attend to an emergency in the office, so I need you to come right now and take care of the children. |