or | Jamaica no produce ni fabrica armas ni municiones. | Jamaica is not a producer or manufacturer of weapons or ammunition. |
or | No habría pleitos ni discusiones ni escándalos. | There would be no fights or arguments or scandals. |
or | No creó escuela ni tuvo discípulos ni sucesores evidentes. | He founded no school and had no obvious disciples or successors. |
or | Nada ni nadie podrán cambiarlo ni evitarlo. | Nobody nor any force can change or stop it. |
or | Ningún otro instrumento ni botellas ni herramientas ni nada. | No other instruments or bottles or tools or anything. |
or | Ninguna civilización ni religión niega sus derechos a las personas, ni aprueba el asesinato ni la tortura. | No civilization or religion denies people their rights or approves of murder and torture. |
or | No proporciona compensaciones adecuadas ni suficientes ni garantiza los derechos individuales. | It does not provide proper or adequate remedies and fails to guarantee individual rights. |
or | No necesitaremos ni firmas ni parientes. | No need for signatures or relatives, anymore. |
or | No tengo ni objetivos ni sueños. | I don't have any goals or dreams. |
or | No tenemos ni armas ni munición. | Impossible. We have no arms or ammunition. |
or | Santa Lucía no fabrica ni exporta armas ni tecnología conexa. | Saint Lucia does not manufacture and/or export arms or its associated technology. |
or | No habrá trampas, ni tecnológicas ni farmacéuticas. | There will be no cheating, be it technological or pharmaceutical. |
nor | No respeta disciplina ni táctica ni organización. | He has no regard for discipline, organization, nor tactics. |
nor | Todavía no somos ni doctores ni catedráticos. | Today, none of us have our PhDs nor are we professors. |
nor | Nada ni nadie podrán cambiarlo ni evitarlo. | Nobody nor any force can change or stop it. |
nor | No soy ni veterinario ni etólogo. | I'm not a veterinarian nor an ethologist. |
nor | Una donde no haya ni reyes ni súbditos, ni amos ni esclavos, ni explotadores ni explotados, ni salvadores ni salvados, ni caudillos ni seguidores, ni mandones ni mandados, ni pastores ni rebaños. | One where there are neither kings nor subjects, neither masters nor slaves, neither exploiters nor exploited, neither saviors nor saved, neither bosses nor followers, neither commanders nor commanded, neither shepherds nor flocks. |
nor | No puedo ni confirmar ni negar esto. | [All react] I can neither confirm nor deny this. |
nor | No soy ni pobre ni inocente. | I'm neither poor nor innocent, but the truth of that particular... |
nor | Nuestro matrimonio no funciona ni espiritual ni físicamente. | Our marriage doesn't work, neither spiritually nor phisically. |
and | No creó escuela ni tuvo discípulos ni sucesores evidentes. | He founded no school and had no obvious disciples or successors. |
and | Ninguna civilización ni religión niega sus derechos a las personas, ni aprueba el asesinato ni la tortura. | No civilization or religion denies people their rights or approves of murder and torture. |
no | No tenemos ni armas ni munición. | Impossible. We have no arms or ammunition. |
no | Escúchame: ni mantequilla ni pasteles. | Listen to me: No butter, no pastry. |
neither | Una donde no haya ni reyes ni súbditos, ni amos ni esclavos, ni explotadores ni explotados, ni salvadores ni salvados, ni caudillos ni seguidores, ni mandones ni mandados, ni pastores ni rebaños. | One where there are neither kings nor subjects, neither masters nor slaves, neither exploiters nor exploited, neither saviors nor saved, neither bosses nor followers, neither commanders nor commanded, neither shepherds nor flocks. |
neither | No puedo ni confirmar ni negar esto. | [All react] I can neither confirm nor deny this. |
neither | No soy ni pobre ni inocente. | I'm neither poor nor innocent, but the truth of that particular... |
neither | Nuestro matrimonio no funciona ni espiritual ni físicamente. | Our marriage doesn't work, neither spiritually nor phisically. |
any | No tengo ni objetivos ni sueños. | I don't have any goals or dreams. |
nor | La viuda nunca encontró paz ni consuelo. | The widow never found peace nor comfort. |
not even | No me casaría contigo ni aunque fueras el último hombre sobre la Tierra. | I wouldn't marry you, not even if you were the last man on Earth. |