you | Estoy seguro de que os llegarán a emocionar, os divertirán y os harán pensar. | I am sure that the works screened will move you, amuse you and also make you think. |
you | Hasta os daré algunos hombres de confianza para que os acompañen. | I'll even give you some trusted men to accompany you. |
you | También os dejo indicaciones de adónde ir cuando os sintáis fuertes para abandonar la aldea. | I have also left instructions where you should go when you feel you are strong enough to leave your village. |
you | Me han dicho que os dan castigos corporales, cuando os portáis mal. | I heard you receive corporal punishment if you misbehave. |
you | Y sé que os gusta manipular estadísticas, pero esto os supera. | And I know you like to willfully manipulate statistics, but this is even beyond you. |
you | Le dije que os fuisteis porque vuestra madre os llamó. | I told him you left because your mother was calling for you. |
you | El reino entero os creyó inocente y os defendió. | The entire realm believed you innocent and spoke on your behalf. |
you | Si os quedareis quietos en esta tierra, os edificaré, y no os destruiré; os plantaré, y no os arrancaré: porque arrepentido estoy del mal que os he hecho. | If all of you will still abide in this land, then will I build you, and not pull you down, and I will plant you, and not pluck you up: for I repent me of the evil that I have done unto you. |
you | Si os montáis en las motos y os largáis en 30 segundos sólo os daré un aviso. | If you get on those bikes and get out in the next 30 seconds I'll let you off with just a warning. |
you | Cuando se os pregunte cómo os sentís, no os pongáis a pensar en cosas tristes que podáis decir para captar simpatías. | When someone asks how you are feeling, do not try to think of something mournful to tell in order to gain sympathy. |
you | El Papa os sostiene, os acompaña y os bendice a todos con afecto. | The Pope supports you, accompanies you and affectionately blesses you all. |
you | El Universo os estará esperando a que os elevéis y os dará la bienvenida como Seres Galácticos. | The Universe will be waiting for you to rise up and welcome you as Galactic Beings. |
you | Entonces dijo, os corrijo y os regaño porque os quiero. | Then He said, I correct and scold you because I love you. |
you | No os preocupéis por lo que tenéis delante, porque siempre habrá otros que os cogerán de la mano y os guiarán. | Do not worry about what lies ahead, as there will always be others to take your hand and guide you. |
you | Cuando os caigáis, Yo os recojo y os sostengo en Mis Brazos Amorosos. | When you fall, I will pick you up and hold you in My Loving Arms. |
you | Por esto os exhorto, por favor: sed valientes en estos días, decid todos lo que os viene; y si os equivocáis, otro os corregirá. | Therefore I urge you, please: be courageous in these days; say everything that comes to you; and if you are wrong, another will correct you. |
your | El reino entero os creyó inocente y os defendió. | The entire realm believed you innocent and spoke on your behalf. |
your | No os preocupéis por lo que tenéis delante, porque siempre habrá otros que os cogerán de la mano y os guiarán. | Do not worry about what lies ahead, as there will always be others to take your hand and guide you. |
I | Si os quedareis quietos en esta tierra, os edificaré, y no os destruiré; os plantaré, y no os arrancaré: porque arrepentido estoy del mal que os he hecho. | If all of you will still abide in this land, then will I build you, and not pull you down, and I will plant you, and not pluck you up: for I repent me of the evil that I have done unto you. |
I | Entonces dijo, os corrijo y os regaño porque os quiero. | Then He said, I correct and scold you because I love you. |
I | Él os enseñará todas las cosas y os acordará de todo que os tengo dicho. | 2Âo) It will teach you all things and will remind you of everything I have said. |
I | Por esto os exhorto, por favor: sed valientes en estos días, decid todos lo que os viene; y si os equivocáis, otro os corregirá. | Therefore I urge you, please: be courageous in these days; say everything that comes to you; and if you are wrong, another will correct you. |
I | Si os place responder con tino, os daré el recado. | If it shall please you to make me a wholesome answer, I will do your mothers commandment. |
will | El Universo os estará esperando a que os elevéis y os dará la bienvenida como Seres Galácticos. | The Universe will be waiting for you to rise up and welcome you as Galactic Beings. |
will | Él os enseñará todas las cosas y os acordará de todo que os tengo dicho. | 2Âo) It will teach you all things and will remind you of everything I have said. |
will | Cuando os caigáis, Yo os recojo y os sostengo en Mis Brazos Amorosos. | When you fall, I will pick you up and hold you in My Loving Arms. |
will | Por esto os exhorto, por favor: sed valientes en estos días, decid todos lo que os viene; y si os equivocáis, otro os corregirá. | Therefore I urge you, please: be courageous in these days; say everything that comes to you; and if you are wrong, another will correct you. |
get | Si os montáis en las motos y os largáis en 30 segundos sólo os daré un aviso. | If you get on those bikes and get out in the next 30 seconds I'll let you off with just a warning. |
you | Os daré caramelos cuando lleguemos a casa. | I'll give you some candy when we get home. |