package | Firmaste un paquete de la cárcel. | You signed for a package from the jail. |
package | El paquete que buscan es similar. | The package you're looking for is similar. |
package | Tendremos que actualizar el Intelienlace al paquete dorado. | We'll have to upgrade to the Intellilink gold package. |
package | Sabes, entregué ese paquete que estabas esperando. | You know, I dropped off that package you've been waiting for. |
package | Encontré el paquete que dice "Chicos". | (Rick on intercom) Higgins. I found the package marked "lads". |
package | Repito, hemos perdido el paquete. | I repeat, we've lost the package. |
package | Ahí es donde entregarás el paquete. | That's where you'll deliver the package. |
package | Necesito que O'Neill entregue un paquete. | I need O'Neill to deliver a package for me. |
package | Sabias esto cuando comprastes el paquete. | You knew that when you bought the package. |
package | No rechazamos el paquete de estímulo. | We didn't vote down the stimulus package. |
package | Tienes un paquete de Annabelle Smith. | You have a package here from an Annabelle Smith. |
package | Denme confirmación que el paquete está seguro... | Give me confirmation as soon as the package is secure. |
package | Yo recomiendo empezar... con el paquete... | I would probably go ahead and recommend the starter... package. |
package | Sólo dime si tienes el paquete. | Just tell me if you have the package. |
package | Escúchate, estas paranoico por un paquete. | You're paranoid about some package while a man was murdered down the hall. |
package | El paquete de estos servicios incluye también atención maternoinfantil. | The package of these services does also offer material and child care. |
pack | Ahora dame mi paquete de Salvavidas. | Now give me my pack of Life Savers. |
pack | Tiene un paquete entero de cigarros. | He's got a whole pack of cigarettes. |
packet | Todos están buscando su paquete de azúcar. | They're all looking for their sugar packet solution. |
packet | Puedes comer del paquete, estarás bien. | (Woman) You can eat from the packet, you'll be fine. |
package, parcel | Recibí un paquete de libros de mi hermana. | My sister sent me a parcel (or: package) of books. |
wrapper, wrapping | Tira el paquete cuando hayas acabado con el contenido. | Throw out the wrapper when you've finished it. |
numskull, oaf, dumbbell, idiot, moron | No sé para qué le encargáis nada, es un paquete, no hace nada bien. | I don't know why you bother asking him to do anything; he's a numskull. |
fine, penalty | Nos metieron un paquete por sobrepasar la velocidad. | We got a fine (or: penalty) for driving over the speed limit. |
burden, load | Es mi socio pero siempre me deja solo con todo el paquete. | He's my partner but always lumps the burden (or: load) on me. |
ride pillion | Es peligroso ir de paquete. | Riding pillion on a motorbike is dangerous. |
comprehensive package, full range | Este paquete completo de telefonía incluye acceso a internet y SMS ilimitados. | This comprehensive telephone package includes Internet access and unlimited SMS messages. |
the works | No me cuentes la historia por partes; quiero el paquete completo. | Don't tell me the story piecemeal, I want the works. |
postal delivery | Te enviaré el regalo de Navidad por paquete postal desde Chile. | I will send you the Christmas present by postal delivery from Chile. |
package tour, package holiday | La agencia ofrece un paquete turístico para visitar varios lugares de Kenia. | The agency offers a package tour to visit several places in Kenya. |
be just a pretty face | Aunque Víctor es un actor guapo, no tiene talento: es puro paquete. | Even though Victor is a good-looking actor, he has no talent: he's just a pretty face. |