penalty | La pena por espionaje es fusilamiento. | The penalty for espionage is death by firing squad. |
sentence | Acabo de saber que su pena fue confirmada. | I just learned that the court of appeal has reconfirmed your sentence. |
sentence | Conseguiré la pena máxima para ella. | I will get the maximum sentence for her... |
sentence | Como pena accesoria a una pena principal. | A supplementary punishment to a main sentence. |
punishment | Como pena accesoria a una pena principal. | A supplementary punishment to a main sentence. |
shame | Sería una pena dejárselo al público. | It's a shame to let the public have it. |
shame | Es una pena, siempre fuisteis tan animados. | It is a shame because you've always been such fun people. |
shame | Es una pena desperdiciar esta calma. | It's a shame to waste that quiet and peace. |
shame | Es una pena tirar estos skies. | It seems a shame to chuck out these cross-country skis. |
shame | Es una pena, estaba deseando veros. | It's a shame, she was so much looking forward to seeing you. |
shame | Sería una pena cortar estos hermosos tallos largos. | It'd be such a shame to cut off these beautiful long stems. |
pity | Es una pena tener que decepcionarlos. | It's a pity we'll have to disappoint them. |
worth | Apuesto que mereció la pena esperar. | I'll wager it's been worth the wait. |
sorry | Pero, siento más pena hacia ti. | But out of all of them, I'm the most sorry towards you. |
sorry | Estaba siendo amable porque sentía pena por ti. | I was being nice to you because I feel sorry for you. |
too bad | Pues es una pena porque eres pequeñito. | Well, that's too bad, you being so short and all. |
sentence | El ladrón fue condenado a una pena de cárcel. | The accused received a sentence of three years probation for their first offence. |
sadness | José sintió mucha pena cuando su mejor amiga se mudó a Francia. | José felt a lot of sadness when his best friend went to live in France. |
shame, pity | ¡Qué pena tirar toda esta comida a la basura con tanta gente pasando hambre! | It's such a shame to throw away all this food with so many people going hungry. |
embarrassment | —¿No te da pena que te vean desnudo? | Is it not an embarrassment for
you to be seen naked? |
as a penalty, as a punishment | Se le han impuesto servicios a la comunidad a título de pena por sus delitos. | He was given community service as a penalty for his crimes. |
soul in Purgatory | Se solían rezar misas por las almas en pena. | Mass used to be said for souls in Purgatory. |
lost soul | Anda por ahí, llorando como un alma en pena. | He goes around weeping like a lost soul. |
feel embarrassed | Federico es muy tímido y hablar con gente le da mucha pena. | Federico is very shy and talking with people makes him feel embarrassed. |
be pitiful, be sad | La tristeza de María da pena. Los niños sin hogar dan mucha pena. | Maria's sadness is pitiful. |
feel embarrassed, be embarrassed | A Carlitos de daba pena que sus padres se besaran en público. | Charlie would be embarrassed when his parents kissed in public. |
make [sb] feel sad | A Juan le da pena ver niños viviendo en la calle. | Seeing children living on the streets makes Juan feel sad. |
make [sb] feel shy | A Martín le da pena hablar con desconocidos. | Speaking with strangers makes Martin feel shy. |
be worth it, be worth [sth] | Viajar por el mundo merece la pena: tendrás experiencias inolvidables y conocerás a muchas personas. | Travelling the world is worth it. You will have unforgettable experiences and meet so many people. |
capital punishment | En algunos países existe la pena capital. | Some countries have capital punishment. |
death penalty | El crimen es tan atroz que podrían condenar al acusado a pena de muerte. | The crime was so heinous that they gave the accused the death penalty. |
what a shame | Teníamos muchas ganas de verlas pero no llegamos a tiempo. ¡Qué pena! | We really wanted to see them but we didn't get there in time. What a shame! |
I'm so sorry! | ¿Te pisé? No te había visto. ¡Qué pena! | Did I step on you? I didn't see you there! I'm so sorry! |
be a shame | La situación de esa familia es una pena. Es una pena que no vengas a mi cumpleaños. | It's a shame you can't come to my birthday. |
under penalty of | El secreto profesional es obligatorio so pena de multa. | Professional secrecy is mandatory under penalty of fine. |
be worth it | El detective cree que vale la pena buscar más pistas en la escena del crimen. | We could go and see if he's at home, but I don't think it's worth it. |