period | Los proyectos auxiliares también se concluirían durante este período. | The ancillary project works would also be completed during this period. |
period | Se calculaba que esas sustancias estarían disponibles en el período 20142015. | It was estimated that those substances would be available in the 2014-2015 period. |
period | En el período 2002-2006 se registraron aproximadamente 28.000 fallecimientos cada año. | There were approximately 28,000 deaths per year during the period 2002 to 2006. |
period | En el período examinado seguían produciéndose muertes por violencia doméstica. | Within the period under review, killings due to domestic violence continued to persist. |
period | Los efectos parecen ser específicos del período de gestación. | The effects appear to be time specific in the gestation period. |
period | Empleo por posición laboral, período 1998-2002 | Table 7. Employment after working position, covering the period 1998-2002 69 |
period | En ese período más mujeres abrazaron estudios superiores. | That period also saw more women in pursuit of higher education. |
period | Este período debe utilizarse para progresar. | We need to use this period to move forward. |
period | Durante el período se recibieron tres denuncias de tortura. | During the period covered, three complaints of torture were received. |
period | Algunos de ellos comprenden importantes actividades operacionales durante un período prolongado. | Some of them involve substantial operational activities over a longer period of time. |
period | Continuaremos con esta conversación durante un período de receso. | We should continue this conversation later during a designated break period. |
period | Debíamos aprender cómo trabajar durante todo ese período. | We had to learn how to work during that whole period. |
period | La Comisión juzgó aconsejable rectificar la situación anómala progresivamente durante un período razonable. | The Commission considered it advisable to rectify the anomalous situation over a reasonable period of time, using a phased approach. |
period | Durante ese período no fui interrogado. | During this period, I was not interrogated. |
period | Son intransmisibles durante un período mínimo de cinco años. | They are not transferable for a minimum period of five years. |
period | Este período de reconstrucción te favorece. | This reconstruction period is made to order for you. |
period | Durante ese período, gozarían de plena inmunidad. | In that period of time, they would be enjoying full immunities. |
time | Durante este período a menudo ejerció de almirante comandante. | During this time, he often conducted the duties of a commanding admiral. |
time | Tras su período escolar estudió música. | In his spare time, he studied music. |
term | Sería completamente loco apoyar al presidente por otro período. | It would be absolute lunacy to support the President for another term. |
period, term | El período de gestación de un bebé dura nueve meses. | The gestation period (or: term) of a human baby is nine months. |
period | En el período juliano los días forman una sucesión a partir de una fecha de origen: el 1 de enero de 4713 a.C. | The Julian Period is a cycle of 7980 years, beginning in 4713 BC |
period | Para la mujer que tiene un ciclo menstrual regular, la ausencia del período es un signo fiable de embarazo. | For women with a predictable menstrual cycle, missing a period is a sign of pregnancy. |
period | El período de rotación de la Tierra tiene una duración de 23 horas, 56 minutos y 4 segundos. | The period of rotation of the Earth lasts 23 hours, 56 minutes and 4 seconds. |