harm | Las sanciones también deben estar dirigidas contra el Gobierno de que se trate, cuidando en la mayor medida posible de no perjudicar perjudicar a la población civil. | Sanctions should also seek to target the subject Government, while avoiding to the greatest extent possible harm to the civilian population. |
harm | Con esa ley no se pretende perjudicar a los arrendadores. | In no case, this Act purports to harm lessors. |
harm | Los cárteles pueden perjudicar a los pobres tanto como consumidores como en su calidad de pequeños empresarios. | Cartels could harm the poor both as consumers and small entrepreneurs. |
harm | Usted Posee ningún arma Que Me podría perjudicar. | You possess no weapon that could harm me. |
harm | Pero no podría ser obligado a votar algo que pudiera perjudicar vuestros intereses. | But I could not be bound to any vow that might harm your interests. |
harm | El Ministerio rechaza enérgicamente la afirmación de que Estonia está tratando de perjudicar las relaciones bilaterales con Rusia. | The Ministry strongly refutes claims that Estonia is seeking to harm bilateral relations with Russia. |
harm | Deberíamos evitar toda medida que pudiera perjudicar esos esfuerzos o tener un efecto negativo en ellos. | We should avoid anything that might harm or have a negative effect on such efforts. |
damage | También podría perjudicar la reputación de la Oficina en la Organización. | It could also damage the reputation of the Office within the Organization. |
damage | Behrooz tiene información que puede perjudicar a Marwan. | Two, Behrooz has information that can damage Marwan. |
damage | Que lo hizo para perjudicar a su tío. | She did it to damage your uncle. |
damage | El hacerlo puede crear falsas expectativas y perjudicar la credibilidad de una operación. | Doing so can lead to false expectations and damage the credibility of an operation. |
prejudice | Fiscal Devor no quería perjudicar al jurado. | Attorney DeVor did not want to prejudice the jury. |
prejudice | Los Estados Unidos creen que es importante no prejuzgar o perjudicar los resultados de dichas negociaciones. | The United States believes that it is important not to prejudge or prejudice the outcome of those negotiations. |
prejudice | Armenia sigue rechazando toda expresión en la resolución que pueda perjudicar el resultado de la Conferencia de Minsk. | Armenia continues to reject any language in the resolution which may prejudice the outcome of the Minsk Conference. |
prejudice | La información proporcionada a los niños no debe perjudicar su crecimiento. | Children should be provided with information that does not prejudice their evolution. |