put | Debía poner algo en la tarjeta. | I had to put something on the card. |
put | Olvidaste poner una hoja de té. | You forgot to put even one sheet of the tea. |
put | Primero tengo que poner papel debajo. | I need to put some paper down first. |
put | Necesitamos poner cierta distancia entre nosotros y esa fragata. | We need to put some distance between us and that frigate. |
put | Podemos poner cualquier número que queramos. | We can put any digits in we want. |
put | No le permitía poner luz eléctrica. | He wouldn't let her put the electric light in. |
put | No tendrás que poner mucho tiempo. | You won't have to put in that much time. |
put | Olvidamos poner dinero bajo su almohada. | We forgot to put money under his pillow. |
put | No hemos conseguido poner nada en práctica. | We haven't managed to put anything into practice. |
put | Olvidaron poner la ventilación cuando renovaron las habitaciones. | They forgot to put in ventilation vents when they renovated the rooms. |
put | Olvídalo. Ahí deben poner sus pelotas. | I bet that's where they put their basketballs. |
put | Podría poner una bomba en tu cangrejo. | He could put a bomb in your crab shell you wouldn't even know it. |
put | Y te quiero poner protección policíaca. | And I want to put protective detail on you. |
put | Tenemos que poner la ciudad cerrada inmediatamente. | We need to put the city on lock down immediately. |
put | Al arma le puedes poner silenciador... | To the weapon you can put him/her muffler... |
make | Me estás empezando a poner nerviosa. | Woogie. you're starting to make me a little nervous. |
set | Mira... quizás podemos poner algunas reglas. | Look... maybe we could set some ground rules. |
set | Sólo tenemos que poner una fecha. | All we have to do is set a date. |
put | El bibliotecario puso los libros en los estantes. | The librarian put the books on the shelves. |
put, place | La vida puso al ministro entre la espada y la pared. | Life put the minister between a rock and a hard place. |
make, pull | No pongas mala cara cuando te pidan un favor. | Don't make a face when I ask you a favor. |
put down | Pon tus datos con letra legible en el formulario. | Put your information down clearly on the form. |
open, establish | Van a poner una zapatería en la esquina de esta calle. | They are going to open a shoe store on the corner of this street. |
send | Ayer te puse la carta, espero que la recibas la próxima semana. | I sent you the letter yesterday; you should get it next week. |
give | Reprobé física, el maestro me puso cero en el examen. | I failed physics; the teacher gave me a zero in the exam. |
lay | La tortuga pone huevos en la playa. | The turtle lays eggs on the beach. |
add, put | Si sufres de presión arterial alta no le debes poner sal a la comida. | If you have high blood pressure, you shouldn't add salt to (or: put salt on) your food. |
put up | Es imposible levantar una empresa sin poner dinero. | It's impossible to start a business without putting up some money. |
impose | Le pusieron una sanción a la empresa por la existencia de condiciones inseguras de trabajo. | They imposed a penalty on the company for having unsafe working conditions. |
put on | Después de bañar al niño, ponle ropa limpia. | After bathing the baby, put clean clothes on him. |
set a date, provide a date | Me pusieron fecha el 2 de noviembre para la audiencia. | They set a date for my hearing: November 2. |
reveal [sth] | El gerente dejó su propuesta en evidencia. | The manager revealed his plan. |
show [sb] up | No me dejes en evidencia ante mis suegros. | Don't show me up in front of my in-laws. |
put into practice | Espero que tu teoría funcione cuando la lleves a la práctica. | I hope your theory works when you put it into practice. |
put down | Mi colega me estuvo criticando a mis espaldas; me puso como un trapo. | My colleague was criticizing me behind my back; he was always putting me down. |
lay into [sb] | La madre de Carla la puso como un trapo por haber tirado la tarta al suelo. | Carla's mother laid into her for having thrown the cake on the ground. |
rip [sb] to pieces, have a right go at [sb] | Los periodistas pusieron a caldo al actor por su impuntualidad. | The journalists ripped the actor to pieces for his tardiness. |
put [sb] to sleep | Pon a dormir al bebé que es tarde para que esté despierto. | Put the baby to sleep; it's too late for him to be up. |
pan | Los críticos han puesto a parir la película. | The move has been panned by critics. |
be a pain in the neck | Mi hijo pequeño me puso a parir con sus preguntas sobre sexo. | My young child was a pain in the neck with his questions about sex. |
put to the test | La directora puso a prueba a su nuevo secretario pidiéndole que organizara su agenda para la próxima semana. | The director put her new secretary to the test, asking him to organise her agenda for the following week. |
keep at bay | Voy a tener que ponerte a raya, estás abusando del café. | Countries in debt must keep their creditors at bay. |
bring [sb] up-to-date | Más vale que te pongas al corriente de lo que está pasando. | You had better bring yourself up-to-date on what is happening. |
inform | Cada viernes tengo que poner al tanto a la dirección de los cambios semanales. | Every Friday, I have to inform management about changes that happened during the week. |
drive [sb] mad | Esa manía suya de chirriar los dientes me pone cardiaco. | That annoying habit he has of grinding his teeth drives me mad. |
put a stop to, put an end to | Tienes que poner coto a su insolencia o dentro de poco no habrá forma de controlarlo. | You have to put a stop to all his insolence before it gets out of control. |
cheat on [sb] | Felipe le puso cuernos a su mujer y terminaron divorciados. | Felipe cheated on his wife and they got divorced. |
get on [sb]'s nerves | Este chico me pone de los nervios con sus comentarios impertinentes. | This boy gets on my nerves with his impertinent remarks. |
lay bare, bring to light | La gran tasa de desempleo pone de manifiesto la gravedad de la crisis económica. | The high rate of unemployment brings to light the severity of the economic crisis. |
highlight | El político puso de relieve la gran cordialidad que hubo entre los dos líderes. | The politician highlighted the friendliness between the two leaders. |
do your bit | Todos tenemos que poner de nuestra parte para hacer las paces. | We all have to do our bit to make peace. |
cheat on [sb] | Mi primera decepción amorosa fue cuando Luisa me puso el cuerno. | My first broken heart was when Luisa cheated on me. |
set the bar high, set high standards | El jurado espera que esta cantante ponga el listón alto en el concurso de canto. | The jury hopes that the singer will set high standards in the singing contest. |
put into context | Daré un ejemplo para poner en contexto lo que intento explicar. | I will give an example in order to put into context what I am trying to explain. |
question, doubt | El profesor puso en duda mi explicación. | The professor questioned my explanation. |
cast serious doubts on | Nuevos indicios ponen en entredicho las declaraciones del ejército acerca de que no hubo víctimas. | New evidence casts serious doubts on the army's statements about there being no victims. |
start up, turn on | Puso en marcha el vehículo y salió del aparcamiento. | He started up the vehicle and drove out of the parking lot. |
set in motion | Hemos puesto en marcha un gran proyecto científico. | We've set a big scientific project in motion. |
put into practice | Ahora que ya tienes las nociones teóricas, debes ponerlas en práctica. | Now that you have the theoretical ideas, you need to put them into practice. |
leave to soak | Para que la receta salga bien, hay que poner la masa en remojo durante dos horas. | For the recipe to turn out well, you should leave the dough to soak for two hours. |
put on the back burner | Como el asunto era polémico, se decidió poner el tema en remojo y esperar un momento más adecuado. | Since the matter was controversial, the decision was taken to put the subject on the back burner and wait for a more opportune moment. |
put [sb] in their place | A esa chica nueva hay que ponerla en su sitio. | That new girl has to be put in her place. |
highlight the importance of | En su discurso, el Ministro puso en valor el cuidado del medio ambiente. | In his speech, the Minister highlighted the importance of caring for the environment. |
set the table | Chicos, poned la mesa, que ya está lista la cena. | Boys, set the table. Dinner is ready. |
hinder | Para llegar a jefe, Juan les puso la zancadilla a muchos compañeros. | Our rivals came up with strategies to hinder our progress. |
get big | La oposición puso los ojos en blanco ante las palabras del presidente. | The opposition's eyes got big when they heard the president's speech. |
roll your eyes (back) | Cuando le daban ataques de epilepsia, ponía los ojos en blanco y babeaba. | When he had epileptic fits, he would roll his eyes back and dribble. |
take care of | Hay que poner ojo en la educación de los hijos para que al crecer sean personas de bien. | You have to take care of the education of children so that they grow up to be good people. |
do [sth] half heartedly | Si vas a hacer las cosas poniendo poco interés mejor no las hagas. | If you insist on going about things with hardly any interest you might as well do nothing. |
do a hatchet job on [sb] | Esa revista siempre pone por los suelos a algún famoso. | That magazine always does a hatchet job on celebrities. |
lay on the table | Entre tú y yo, es mejor poner las cosas sobre la mesa y ser sinceros. | Between you and me, it is best to lay things on the table and be sincere. |
give an example | No entiendo tu explicación, ponme un ejemplo. | I don't understand your explanation, give me an example. |
badmouth, backstab | Se dedicaron a poner verdes a sus compañeros de despacho. | They were dedicated to badmouthing their co-workers. |