remaining | Calculan la distancia restante al VVT. | They calculate the remaining distance to the ERV. |
remaining | Gastamos el presupuesto restante pidiendo este camión. | Right. We spent the remaining budget to call this truck. |
remaining | La labor restante deberá seguir desarrollándose posteriormente. | Any remaining work would need to be carried forward. |
remaining | El 50,5% restante fueron denegadas. | The remaining 50.5 per cent of the decisions taken were rejections. |
remaining | Puedes ver el tumor restante fácilmente identificado aquí. | You can see the remaining tumor is easily identified here. |
remaining | El espacio restante sería ocupado por agencias gubernamentales estatales y federales. | The remaining space was to be occupied by state and federal government agencies. |
remaining | Si mezclamos el aire con nuestro Helio restante... | If we mix the gas with our remaining helium... it might... |
remaining | La información restante se puede comprimir mediante varios métodos. | The remaining information can then be compressed via a variety of methods. |
remaining | Y sé donde puede encontrarse el stock restante. | And I know where the remaining stock can be found. |
remaining | El plenario examinaría los temas del programa restante. | The remaining agenda items were to be considered by the plenary. |
remaining | El 4,6% restante habla otros idiomas. | The remaining 4.6 per cent are speakers of the other languages. |
remaining | Respuesta: Significa la porción restante. | Answer: It means the last remaining portion. |
remaining | Solo tenemos que cuidar el último rinoceronte restante. | We just have to look after the last remaining rhino. |
remaining | Su médico succionará suavemente el tejido restante del aborto espontáneo. | Your doctor will gently suction out the remaining tissue from the miscarriage. |
remaining | El miembro restante será nombrado por la Asamblea. | The remaining member is to be appointed by the Assembly. |
remaining | Otras causas menos frecuentes representaron el 4% restante. | Other, less frequent causes accounted for the remaining 4%. |
remaining | La parte restante del estómago será extirpada. | The remaining part of the stomach will then be removed. |
remaining | El 10% restante de los fondos necesarios son recaudados por las propias ONG. | The remaining 10% of the necessary funds are raised by the NGOs themselves. |
remaining | El 40% restante corresponde al cónyuge supérstite. | The surviving widow/widower receives the remaining 40 per cent. |
residual | Ambos conjuntos de documentos se han proporcionado al equipo de liquidación restante establecido en Entebbe. | Both sets of documents have been provided to the residual liquidation team established in Entebbe. |
remaining | Se quedó el dinero restante para futuros gastos. | The remaining money is for future expenses. |