cast | Deben ensayar con el reparto inglés. | Of course you have to rehearse the English cast first. |
cast | Quedé contento con todo el reparto. | I was very happy with all the cast. |
cast | El reparto estará firmando autógrafos si alguien quisiera alguno. | The cast will be signing autographs if anyone would like one. |
cast | Lo demandaré si pierdo al reparto. | If I lose my cast, I'll sue him. |
cast | No debería haberme apartado del reparto. | He should not have cast me aside so. |
cast | Gracias al maravilloso reparto y equipo. | Thank you the wonderful, cast and crew. |
cast | Es fantástico trabajar con el actual reparto. | The existing cast were so great to work with. |
cast | El reparto está liderado por el sueco Stellan Skarsgård. | Swedish actor Stellan Skarsgård, who was also in Moland's latest film, will head the cast. |
cast | Se ignoran los detalles del reparto. | For the moment, the cast has been kept a secret. |
cast | Chieko Naniwa también estaba en el reparto. | Chieko Naniwa was also in the cast. |
distribution | Pero entonces el reparto está mal hecho. | But then, it's the distribution that is not done fairly. |
distribution | Ahora pasemos al reparto de bienes. | Now let's move onto the distribution of possessions. |
distribution | Respaldamos este reparto de competencias que establece el Tratado. | We endorse this distribution of tasks in accordance with the Treaty. |
distribution | El reparto de los ingresos permanecía inalterable. | As to the distribution of income, it remained unchanged. |
distribution | El reparto de la riqueza presentaba una enorme disparidad. | There was great disparity in the distribution of wealth. |
distribution | El Organismo Nacional analiza si hay que formalizar más el reparto de tareas. | The National Agency will examine whether it is required to further formalize the distribution of tasks. |
sharing | Entraña valores fundamentales: cooperación, reparto, responsabilidad y solidaridad. | Underlying it are fundamental values of cooperation, sharing, responsibility and solidarity. |
sharing | La difusión y el reparto del poder pueden engendrar el pluralismo político, que promueve la coexistencia pacífica de diferentes intereses. | The diffusion and sharing of power can engender political pluralism, which promotes the peaceful coexistence of different interests. |
sharing | Todavía hace falta mejorar el reparto de las tareas domésticas, que presenta una gran dificultad. | There was still progress to be made in terms of sharing household labour, which was a great challenge. |
sharing | Era por tanto esencial contar con políticas que garantizaran el reparto justo y equitativo de los beneficios. | Policies ensuring equal and fair sharing of benefits are therefore critical. |
distribution | Se acerca la fecha en que las empresas realizan el reparto de beneficios. | It is almost time for companies to begin the distribution of dividends. |
cast | El reparto de la película incluye a dos actores muy famosos. | The film's cast includes two very famous actors. |
apportionment of property, distribution of assets | El divorcio conlleva el reparto de bienes adquiridos durante el matrimonio. | A divorce entails the apportionment of the property acquired during the marriage. |