restrict | Tendrá que restringir su libertad de movimientos. | I'll have to restrict your freedom of movement. |
restrict | Es posible también restringir la operación a áreas temáticas. | It is also possible to restrict the operation to thematic areas. |
restrict | Puede conceder o restringir accesos a algunos informes. | You can grant or restrict view access to some reports. |
restrict | Como respuesta, la comunidad internacional ha establecido varios acuerdos y protocolos ambientales para restringir y gestionar la práctica. | As a response, the international community has established a number of environmental agreements and protocols to restrict and manage the practice. |
restrict | Estas medidas no deben restringir indebidamente las actividades necesarias con fines pacíficos. | Such measures should not unduly restrict activities necessary for peaceful purposes. |
restrict | Advirtió que cualquier otra definición podría restringir la definición actual. | He cautioned that any other definition might restrict the current one. |
restrict | Toda persona puede presentar un recurso ante los tribunales contra cualquier medida adoptada para restringir su libertad individual. | Any person may lodge an appeal to the courts against any measure taken to restrict his individual freedom. |
restrict | Los Estados pueden ampliar o restringir más la noción de apátrida. | States may further define or restrict the notion of a stateless person. |
restrict | Chipre ha enmendado su legislación pesquera para restringir la utilización de ciertos tipos de artes de pesca. | Cyprus has amended its fisheries legislation to restrict the use of certain types of gear. |
restrict | Una de ellas es el idioma, que puede restringir la participación. | One is language, which can restrict participation. |
restrict | Unos pocos Estados querrían restringir la prohibición a la producción futura. | A few States would want to restrict the ban to future production. |
restrict | Por consiguiente, trató de restringir sus observaciones a la situación jurídica. | Consequently, he had tried to restrict his comments to the legal situation. |
limit | Esos problemas se agravan a causa de aparentes maniobras para restringir las facultades de la Asamblea Nacional. | These challenges are further compounded by apparent attempts to limit the parliament's powers. |
restrain | Dicho mecanismo de restricciones mutuas permite supervisar y restringir el ejercicio del poder de manera efectiva. | This mechanism of mutual constraints can effectively oversee and restrain the exercise of power. |
restrict | El gobierno quiere restringir el acceso a internet a los menores. | The government wants to restrict Internet access to minors. |
restrict | Las emociones fuertes nos llevan a restringir la respiración. | Strong emotions make us restrict our breathing. |