| resume | Es urgente distender la situación y reanudar las iniciativas diplomáticas. | There is an urgent need to de-escalate the situation and resume diplomatic initiatives. |
| resume | Pueden reanudar lo que estaban haciendo. | You may resume... whatever it is you were doing. |
| resume | Volvemos a Filipinas a reanudar el rodaje. | We've returned to the Philippines to resume production. |
| resume | Te contactaré si y cuándo decida reanudar nuestra relación. | I will contact you if and when I decide to resume our relationship. |
| resume | Estamos trayendo a Sally Ann Spector para reanudar el interrogatorio. | We're bringing Sally-Ann Spector up from the cells now - to resume her interview. |
| resume | Listos para reanudar curso, capitán. | Good. Ready to resume course, Captain. |
| resume | Dime cuando te gustaría reanudar el estudio. | You let me know when you'd like to resume the study. |
| resume | Es absolutamente imprescindible reanudar el proceso lo antes posible. | There is a dire need to resume that process as soon as possible. |
| resume | En las circunstancias actuales es imperativo reanudar el diálogo político. | In the present circumstances, it is imperative to resume the political dialogue. |
| resume | Puedes reanudar después de la boda. | So? You can resume after the wedding. |
| resume | También acordaron reanudar el diálogo político. | They agreed also to resume the political dialogue. |
| resume | Estimados colegas, podemos reanudar la sesión. | Ladies and gentlemen, we can resume the sitting. |
| resume | Sería imposible reanudar las negociaciones bajo esta presión. | It would be impossible to resume negotiations under such duress. |
| resume | Selecciona la partida que deseas reanudar y seleccionaAnfitrión. | Highlight the game that you wish to resume and select Host. |
| resume | El analgésico debe ayudarle a reanudar sus actividades normales. | Pain medication should help you as you resume your normal activities. |
| resume | Ahora los usuarios pueden reanudar todas las descargas interrumpidas. | Now users also have the option to resume all broken or interrupted downloads. |
| restart | Tenemos la ocasión de reanudar los trabajos de la Conferencia. | We have a chance to restart the work of the Conference. |
| restart | Puede que su médico le aconseje reanudar el tratamiento con una dosis más baja. | Your doctor may instruct you to restart treatment at a lower dose. |
| renew | Vamos a reanudar la construcción del hospital. | We're going to renew construction on the hospital. |
| renew | Los miembros del Consejo también convinieron en reanudar las deliberaciones sobre un proyecto de comunicado de prensa. | Council members also agreed to renew discussions on a draft statement to the press. |
| resume, restart | Vamos a reanudar las clases el mes próximo. | We're going to resume (or: restart) classes next month. |