rigor | Comienzo espontáneo del rigor resultado de espasmos cadavéricos. | Spontaneous onset of rigor as the result of cadaveric spasms. |
rigor | Hubiera hecho mejor papel con rigor mortis. | I'd have made a better showing with rigor mortis. |
rigor | Lo suficiente para tener rigor mortis. | ~ Long enough for rigor mortis to set in. |
rigor | Había una demanda por calidad y rigor profesional real. | There was a demand for quality and a real professional rigor. |
rigor | Debido a los efectos del rigor mortis, resultó muy complicado separarlos. | Due to the effects of rigor mortis... they were separated only with great difficulty. |
rigor | Aquí va el último del rigor. | Here goes the last of the rigor. |
rigor | Bueno, supongo que su programa perdió el rigor. | Well, I guess his program lost some of its rigor. |
rigor | Cuando llegué allí, el rigor aún era completo. | When I got there, rigor was still full. |
rigor | No veo ninguna herida o lesión externa y están saliendo del rigor. | I don't see any external wounds or injuries, and they're just coming out of rigor. |
rigor | Bueno, no hay rigor mortis... y tampoco putrefacción. | Well, no rigor... and also no putrefaction. |
rigour | Para encontrarlo, aplicaremos metodología y rigor. | To find it, we will apply methodology and rigour. |
rigour | También necesitamos que haya rigor presupuestario. | Equally, we need to have budgetary rigour. |
rigour | Trabajar como profesional con rigor y actitud crítica. | Working as a professional with rigour and a critical approach. |
rigour | Hay indicios claros de un mayor rigor en los procesos de gestión financiera generados por las IPSAS. | There is clear evidence of increased rigour in financial management processes engendered by IPSAS. |
rigour | El Gobierno considera que es esencial aplicar el adecuado rigor en los programas seleccionados para asegurar su credibilidad y aceptación pública. | The Government considers that appropriate rigour around targeted programmes is vital to ensure their credibility and public acceptance. |
rigour | El Relator admira el rigor con que el Comité ha venido abordando este derecho humano fundamental. | He is inspired by the rigour with which the Committee has been addressing this fundamental human right. |
rigour | Aunque hay que encomiar la credibilidad y el rigor del Mecanismo, siguen existiendo limitaciones. | Although the Mechanism should be commended for its credibility and rigour, some limitations still exist. |
rigour | Exhibe rigor intelectual real y honestidad. | It displays real intellectual rigour and honesty. |