run | Todos aquí deben correr hasta la iglesia. | Look, everybody need run up in here from this house. |
run | Pueden correr a la clínica después. | They can run it up the clinic later. |
run | Y tú necesitas volver a correr. | And you need but again it's going to run. |
run | Debemos dejar correr esto, Ruth. | We have to let this one run, Ruth. |
run | Y tú sólo intentas hacerme correr. | And you are just trying to make me run. |
run | Puedes correr 100 metros en nueve segundos. | You can run 1 00 metres in nine seconds. |
run | Podía correr hasta mi casa después. | No? Maybe you could run over to my place later. |
run | No podemos correr allá como si estuvieran regalando jamón. | We can't just run up there like they're giving away hams. |
run | Estaba ansiosa por despertar con piernas para correr. | She was really looking forward to waking up with legs that could run. |
run | Siempre es necesario correr y esconderse. | But we always need to run and hide. |
run | Todavía podríamos tener tiempo para profundizar y correr. | We still might have time to go deep and run. |
run | Deberíamos mandarles a correr lo que queda de entrenamiento. | Maybe we should just have them run suicides for the rest of practice. |
race | Voy a correr contra el argentino. | I'm going to race against the Argentinean. |
race | Tienes que correr allí y traértelo. | You've got to race over there and get it. |
run | Los niños corrían en el parque. Vamos corriendo que llegamos tarde. | The kids were running in the park. |
run, jog | Por las mañanas salgo a correr con mi perro. | In the morning, I go out running (or: jogging) with my dog. |
run, flow | El río Aluminé, que se encuentra en Argentina, corre de norte a sur por más de 250 km de largo. | The River Aluminé in Argentina runs (or: flows) from north to south and is over 250km long. |
go round, go around | En México, corre el rumor de que se avecina una nueva devaluación del peso. | There's a rumour going round (or: going around) that there will be another devaluation of the peso in Mexico soon. |
go by, pass by | Al correr los días sin tener noticias de su hermano, tuvo un mal presentimiento. No dejes correr más tiempo: llámalo ahora mismo. | As the days went (or: passed) by without news of her brother, she had a bad feeling. |
move, shift | Como aumenté de peso tuve que correr el botón del pantalón. | Since I gained weight, I had to move the button on my pants. |
run | Maneja con precaución, no corras riesgos. | Drive carefully; don't run any risks. |
fire | A causa de la baja en las ventas el gerente planea correr a varios vendedores. | Because of the drop in sales, the manager is planning to fire several salespeople. |
throw [sb] out | Tomás se puso insoportable y lo corrí de mi casa. | Thomas became unbearable, and I threw him out of my house. |
catch you on the flip side | Hasta otro día, hala, ¡a correr al parque! | So long, catch you on the flip side! |
treadmill | Una de las máquinas que más odio del gimnasio es la cinta de correr. | I try to run five miles on the treadmill every day. |
be borne by, be chargeable to | Todos los gastos corren a cargo de la empresa. | All of the expenses are borne by the company. |
run the risk | No quiero correr el riesgo de perder dinero, prefiero no invertir. | I don't want to run the risk of losing money so I prefer not to invest. |
spread the word | María corrió la voz de la boda del jefe entre sus compañeros. | Maria spread the word on her boss' wedding among her colleagues. |
a rumour go round | Se corrió la voz de la reunión de la organización y ahora todos saben. | A rumor went around about the group getting back together, and now everybody knows. |
close the curtains, draw the curtains | Martín corrió las cortinas porque había demasiada luz. | Martin drew the curtains because it was too light. |
run a risk, take a risk | No me gusta que corras peligros innecesarios, así que no conduzcas bebido. | I do not like running the risk of unnecessary danger, so do not drive drunk. |
be in danger | Ese vaso corre peligro en el borde de la mesa. | This glass is in danger at the edge of the table. |
be a hurry | No corre prisa, así que puedes entregarlo cuando quieras. | There is no hurry, you can deliver it whenever you wish. |
take chances | Los alpinistas corren riesgo al escalar montañas. | Climbers take chances when climbing mountains. |
go out for a run | Pedro sale a correr todas las mañanas. | Pedro goes out for a run every morning. |