sense | Esta propuesta tiene sentido por tres motivos. | There are three reasons why this proposal makes sense. |
sense | En ese sentido no hay discriminación. | In that sense, there was no discrimination. |
sense | Todo esto no tiene ningún sentido. | The whole thing doesn't make any sense. |
sense | Tendría más sentido si lo hiciera. | It would make more sense if it did. |
sense | No sobrevivimos tanto sin desarrollar un sexto sentido. | We don't survive this long without developing a sixth sense. |
sense | Tienen un agudo sentido del olfato. | They have a very acute sense of smell. |
sense | Creo que huir siempre tuvo más sentido. | I guess it just always made more sense to walk away. |
sense | Todo tiene sentido si prestas atención. | It all makes sense when you look at it right. |
sense | Intento darle algún sentido a esta sapilcadura. | I'm trying to make some sense out of the spatter. |
sense | No tiene ningún sentido, corazón. | You're not making any sense, love. |
regard | Se solicitó que la UNCTAD institucionalizara procedimientos en ese sentido. | A request was made for UNCTAD to institutionalize procedures in that regard. |
regard | En este sentido, ha realizado varias actividades. | In this regard, the government has adopted several measures. |
regard | El Gobierno adoptó varias medidas en ese sentido. | Several measures were taken by the Government in that regard. |
regard | Por tanto esperamos poder obtener buenos resultados en este sentido. | Therefore we hope that we will be able to obtain good results in this regard. |
regard | Consideramos que en ese sentido las posibilidades son enormes. | We believe that there is an enormous potential to be explored in this regard. |
regard | Nuestro país ha emprendido nuevas iniciativas en este sentido. | Indeed, our country has undertaken new initiatives in that regard. |
regard | Quisiera formular algunas observaciones en este sentido. | Let me share with you a few observations in this regard. |
regard | Valoramos positivamente todas las iniciativas pertinentes en ese sentido. | We take positive note of all relevant initiatives in that regard. |
regard | En este sentido, Azerbaiyán quisiera subrayar los principios siguientes. | In this regard, Azerbaijan would like to underline the following principles. |
regard | Quiero agradecerle mucho sus esfuerzos en ese sentido. | I should like to thank him very much for his efforts in that regard. |
sense | Juan perdió el sentido del gusto en un accidente. | John lost his sense of taste as a result of the accident. |
meaning | Para traducir un texto es necesario ser muy cuidadoso con el sentido de las palabras. | You have to be very careful with the meaning of words in order to translate a text. |
meaning | El sentido de la vida es un gran misterio. | The meaning of life is a great mystery. |
sense | Anoche mientras dormías comenzaste a decir cosas sin sentido. | Last night while you were sleeping you started saying things that made no sense. |
way | El coche iba en sentido contrario por la autopista. | The car was traveling the wrong way on the highway. |
consciousness | El boxeador perdió el sentido cuando le dieron el golpe en la cabeza. | The boxer lost consciousness after he was hit on the head. |
make sense | El teorema cobra sentido al aplicarlo en la vida real. | The theorem makes sense when applied to real life. |
give [sth] meaning, make sense of [sth] | Juan se fue a la India a tratar de darle sentido a su vida. | Juan went to India to try to give his life meaning. |
double meaning | Juan siempre hace chistes con doble sentido. | Juan always tells jokes which have a double meaning. |
the meaning of life | Siempre estamos buscando el sentido de la vida. | We're always looking for the meaning of life. |
in a way | En cierto modo, Marcos parece haber madurado desde la última vez que vino. | In a way, Marcos seems to have matured since the last time that he came. |
in the same direction | Ambos autos recorren la carretera en el mismo sentido. | Both cars drive down the road in the same direction. |
in the same way | El senador se expresó en el mismo sentido que el presidente con respecto a la crisis económica. | The senator spoke out, in the same way as the President, with respect to the economic crisis. |
in the [adjective] sense | Cada cabeza es un mundo, en el sentido metafórico. | Every mind is a world, in the metaphoric sense. |
on this matter, on this point | Llegar tarde al trabajo puede hacer que te despidan; el reglamento de la empresa es muy claro en este sentido. | Arriving late to work can get you fired and the company's rules are very clear on this matter. |
in any sense | Rómulo no es intolerante en ningún sentido con personas que son distintas que él. | Romulo is not intolerant in any sense with people who are different to him. |
on the whole | En sentido amplio, los delegados tienden a mostrarse en desacuerdo con el tratado. | On the whole, delegates tend to disagree with the treaty. |
in the opposite direction | Los ciclistas recorrieron la autopista en sentido contrario. | The cyclists went along the highway in the opposite direction. |
to the contrary, in opposition | Aunque el ministro está de acuerdo con las medidas, el presidente se expresó en sentido contrario. | Even though the minister agrees with the measures, the President was in opposition. |
faint | Hacía mucho calor y la chica perdió el sentido. | It was very hot and the girl fainted. |
common sense | Al conducir borracho demuestra no tener sentido común. | Driving drunk shows that he doesn't have common sense. |
sense of direction | Alejandra tiene muy poco sentido de la orientación y siempre se pierde. | Alejandra has little sense of direction and always gets lost. |
sense of direction | Tengo un mapa y buen sentido de orientación. Llegaré bien. | I have a map and a good sense of direction, so I'll get there easily. |
sense of belonging | Los jóvenes necesitan generar un sentido de pertenencia con sus pares. | Young people need to create a sense of belonging with their peers. |
sense of taste | Juan tiene un sentido del gusto muy desarrollado. | Juan has a highly developed sense of taste. |
sense of humour | El comediante tiene mucho sentido del humor. | The comedian has a great sense of humour. |
feeling of self-consciousness | Si quieres ser actor conviene no tener sentido del ridículo. | If you want to be an actor you'd better not be afraid of making a fool of yourself. |
sense of touch | Algunas drogas incrementan el sentido del tacto. | Some drugs heighten the sense of touch. |
sense of time | No tiene ningún sentido del tiempo; siempre llega tarde. | He's got no sense of time - he's always late. |
sixth sense, intuition | Juan tiene un sexto sentido para conocer a las personas. | Juan has a sixth sense when it comes to people. |
senseless | Martín faltó al trabajo con una excusa sin sentido. | Martin missed work with a senseless excuse. |
make sense | Con la explicación del profesor, el tema de la clase anterior comenzó a tener sentido. | When the professor explained it, the subject of the previous class began to make sense. |
make sense | Un castigo solo tiene sentido si ayuda a la persona a reflexionar sobre lo que hizo. No tiene sentido discutir con Juan: no entiende razones. | A punishment only makes sense if it helps the person reflect on what they did. |