assume | Debemos suponer un período de incubación variable. | We just have to assume a variable incubation period. |
assume | La estimación más razonable sería suponer ningún cambio. | The most reasonable estimate might be to assume no change. |
assume | Actualmente, podemos suponer razonablemente que el espacio ultraterrestre sigue siendo inmaculado. | At present, we may reasonably assume that outer space is still pristine. |
assume | En este punto, no podemos suponer la causa. | At this point, we can't assume the cause. |
assume | Sólo puedo suponer - No tiene sentido. | I can only assume... it's just so pointless. |
assume | No hay ninguna razón para suponer los habitantes serán hostil. | There's no reason to assume the inhabitants will be hostile. |
assume | Teniente, no está aquí para suponer. | Lieutenant, you're not here to assume. |
assume | Pero no hay que suponer nada. | That's why we won't assume anything. |
assume | Claro, Julia, no debo suponer. | Right, Julia, I shouldn't assume. |
suppose | Mucho menos del que puedas suponer. | And much less now than you might suppose. |
suppose | No tengo razones para suponer lo contrario. | I have no reason to suppose that she wouldn't be. |
suppose | Es incluso viable suponer una mezcla de ambas explicaciones. | It is even feasible to suppose a mixture of both explanations. |
suppose | Seguramente no olvidaste tanto nuestra crianza, Stella... para "suponer" que exista un caballero en su ser. | Surely you can't have forgotten that much of our upbringing, Stella... that you just suppose there's any part of a gentleman in his nature. |
suppose | Ciertamente, suponer lo contrario es suponer una contradicción. | Indeed, to suppose the contrary is to suppose a contradiction. |
pose | La necesidad de condenar las prácticas culturales que violan otros derechos humanos fundamentales no debería suponer un problema. | The need to condemn cultural practices that violated other fundamental human rights should not pose a problem. |
pose | Obtener información detallada sobre el producto total generado por el fraude y otros delitos parecía suponer un reto enorme. | Obtaining accurate information on the overall proceeds generated by fraud and other offences appeared to pose a formidable challenge. |
surmise | Para que podamos suponer nuestra sentencia. | So that we could surmise a judgment on us. |
suppose, assume | La policía supone que la explosión fue debida a una fuga de gas. | The police assume (or: suppose) that the explosion was due to a chemical attack. |
mean | Haber perdido el tren nos supone tener que esperar otro día para tomar otro. | Missing the train means that we will have to wait another day to catch the next one. |