suspension | No podía contactarte durante la suspensión. | I mean, I couldn't contact you during the suspension. |
suspension | Purevax FeLV se presenta como suspensión inyectable. | Purevax FeLV is presented as a suspension for injection. |
suspension | Polvo y disolvente para suspensión inyectable. | Powder and solvent for suspension for injection in a pre-filled syringe. |
suspension | Devuelva a su farmacéutico el frasco con la suspensión sobrante. | Please return the bottle containing any left over suspension to your pharmacist. |
suspension | VFEND suspensión está reconstituida si tiene forma líquida. | VFEND suspension is constituted if it is in a liquid form. |
suspension | Debe administrarse la suspensión inmediatamente después de la disgregación completa del comprimido. | The suspension should be administered immediately after complete disintegration of the tablet(s). |
suspension | No son vacaciones sino una suspensión. | It's not a holiday but a suspension. |
suspension | Tomas la suspensión o estás despedido. | You take the suspension or you're fired. |
suspension | Esa suspensión no debería ser únicamente temporal. | This suspension should not prove to be only temporary. |
suspension | Tienes tres días de suspensión para pensarlo. | Well, you've got three days of suspension to think about it. |
suspension | Tu suspensión ha sido levantada, Peralta. | (Holt) Your suspension has been lifted, Peralta. |
suspension | Le trajeron para cubrir la suspensión de Lorraine. | They brought him in to cover for Lorraine's suspension. |
suspension | Mientras intentaba reparar la suspensión modificada, apareció otro problema. | While trying to mend the modified suspension, there was another problem. |
suspension | Me quedan dos meses de suspensión. | Which leaves me with two months left on my suspension. |
suspension | Estás forzando en exceso la suspensión delantera izquierda. | You're really putting a lot of stress on the front left suspension. |
suspension | La rara furgoneta tenía una suspensión delantera independiente. | Rare for a van, it had independent front suspension. |
suspension | Sigues enojado conmigo por la suspensión de Lisbon. | You're still mad with me about Lisbon's suspension. |
suspension | Es un hechizo pequeñito sobre suspensión meteorológica. | It's a tiny, little weather suspension spell. |
suspension | Te veré cuando mi suspensión sea levantada. | I'll see you when my suspension is lifted. |
stay | Necesito más que una suspensión provisional. | I need more than a stay of execution. |
cancellation, stoppage, suspension | La suspensión del encuentro se debió al mal tiempo. | The cancellation of the meeting is due to bad weather. |
suspension | Tengo que arreglar la suspensión del auto. | I have to fix the car's suspension. |
in suspension | Debemos analizar esta sustancia en suspensión. | We should analyze this substance in suspension. |
receivership | La empresa se declaró en suspensión de pagos que consiga el crédito. | The company declared itself in receivership in order to get the credit. |