support | Estudios necesarios para sustentar la implantación del proyecto. | Providing reports to help support the implantation of the project. |
support | Necesitan estructuras para sustentar esas necesidades. | They'd have to have structures that support those necessities. |
support | La fuente presenta seis argumentos para sustentar su alegación. | The source presents six arguments to support its contention. |
support | En primer lugar, su infraestructura no puede sustentar la economía. | Above all, the infrastructure was insufficient to support the economy. |
support | Los científicos se esfuerzan activamente por integrar información a múltiples niveles con vistas a sustentar una ingeniería y un diseño racionales. | Scientists actively seek to integrate information at multiple levels in order to support rational engineering and design. |
support | Se establecería un equipo de tareas del Departamento para sustentar el proceso preparatorio. | A departmental task force would be established to support the preparatory process. |
support | Y hay dos tipos de evidencia para sustentar mi hipótesis | And there are two types of evidence for support my hypothesis |
sustain | Cuando servimos, nuestro mismo trabajo nos sustentar. | When we serve, our work itself will sustain us. |
sustain | El resto de la nave parece poder sustentar vida. | The rest of the ship seems able to sustain life. |
sustain | La experiencia del pasado demuestra que las contribuciones voluntarias no son suficientes para sustentar el funcionamiento del Centro. | Past experience shows that voluntary contributions to sustain the operation of the Centre are not sufficient. |
sustain | Dejando al simbionte para sustentar su vida | Leaving it to the symbiote to sustain its life. |
sustain | Es crucial, en los primeros minutos para sustentar el cambio. | It's crucial in the first few minutes to sustain the change. |
sustain | Los sistemas están conectados para regular y sustentar... al correspondiente cuerpo del durmiente. | Its systems are connected with those that sustain the corresponding sleeper's body. |
underpin | Los cinco principios proporcionan importantes ideas que deben sustentar la creación de un nuevo orden internacional justo y equitativo. | The Five Principles present important ideas that must underpin the establishment of a fair and equitable new international order. |
underpin | La capacidad del gobierno electrónico de gestionar la velocidad y la complejidad también puede sustentar la reforma normativa. | The ability of e-government to handle speed and complexity can also underpin regulatory reform. |
underpin | Tiene por objetivo potenciar la producción y divulgación de los conocimientos necesarios para sustentar la política social futura. | It aims to enhance knowledge production and dissemination necessary to underpin future social policy. |
support | Los cimientos sustentan el edificio contra el viento. | The foundations support the building against the wind. |
support | Los datos parecen sustentar su teoría. | The data seems to support (or: back up) her theory. |
sustain, nourish, support | Se organizó un puente aéreo para sustentar a la población. | He organized an airlift to sustain the population. |