| twist | Entonces deberán torcer unos brazos muy queridos. | Well, then I'll just have to twist some very dear arms. |
| twist | Entonces necesito ir al Capitolio y torcer algunos brazos. | So, I need to go to Capitol Hill and twist some arms. |
| twist | Se descubre un comportamiento patológico incluso si tiene que torcer sus palabras para hacerlo. | NESSA: He uncovers pathological behaviour even if he has to twist your words to do it. |
| twist | Las cuerdas encajen causando el puente a torcer. | The ropes snap causing the bridge to twist. |
| twist | Sobre cuál abogado es capaz de torcer la verdad a su favor. | About which attorney can twist the truth in their favor. |
| twist | Me va a torcer en una pintura abstracta. | It'll twist me into an abstract painting. |
| twist | No puedes torcer las cosas para que te queden bien. | You can't just twist things to suit yourself. |
| twist | Me aseguraré de no torcer mi cuneiforme | I'll make sure That I don't twist my cuneiform |
| twist | Me voy a torcer el tobillo. | I'm going to twist your ankle. |
| twist | Si sopla a diario, puede torcer cualquier cosa. | Blowing avery day, they can twist anything. |
| bend | A veces tienes que torcer las reglas. | Sometimes you have to bend the rules. |
| bend | Tu hijo estaba intentando... torcer las reglas un poco. | You see, your son was trying to bend the rules just a bit. |
| bend | Podemos torcer la verdad un poquito. | We can bend the truth a little. |
| bend | Tu habilidad de torcer la semántica para ajustar mejor tus intereses financieros es bastante impresionante. | Your ability to bend semantics to best fit your financial interests is quite impressive. |
| bend | Seremos una triunvirato temible... con medios para torcer el curso de la historia. | We shall stand fearsome triumvirate, with means to bend the course of history. |
| bend | Bueno, es el momento de torcer las reglas. | Right, time to bend the rules. |
| turn | Tenías que torcer a la derecha. | You were supposed to turn right. |
| turn | Para no tener que torcer el cuello. | Don't have to turn my neck. |
| twist | Torcieron los hilos hasta hacer una cuerda firme. | They twisted the threads to make a firm cord. |
| turn | Más adelante, el camino tuerce a la derecha. | Further on, the road turns to the right. |
| twist | Torció el brazo del asaltante y gritó pidiendo ayuda. | She twisted the attacker's arm and shouted for help. |
| give in, give up | En una pareja hay que saber dar el brazo a torcer. | When in a relationship, you need to know when to give in. |
| not budge an inch | El jefe no dio el brazo a torcer y no le dio el aumento a Martín. | The boss did not budge an inch and did not give Martin the raise. |
| scowl | Julieta torció el gesto al oir los comentarios hirientes de Martín. | Juliet scowled when she heard Martin's hurtful comments. |
| turn your nose up at [sth] | No le tuerzas el morro al filete que es de buena calidad. | Don't turn your nose up at the fillet - it's good quality. |