such | Los Estados Unidos también tendrían que considerar tal enfoque gradual. | The United States would equally need to consider such a sequenced approach. |
such | Resultaba difícil encontrar rastros de tal injerencia. | It was hard to find traces of such interference. |
such | No suponía que provocaría tal conmoción. | If I'd known I'd cause such a commotion. |
such | Entonces quizás querrías apostar tal premio. | Then perhaps you'd be willing to wager such a prize. |
such | Hermanos, tal promesa es inútil porque somos hombres. | My brothers, such a promise is worthless, for we are but men. |
such | Les dirá que nunca tuvo tal radio. | He will tell you that there never was such a radio... and pointless. |
such | Nunca he tenido tal sentido de propósito. | I've never had such a sense of purpose. |
such | Se enfureció conmigo por decir tal cosa. | She got so mad at me for saying such a thing. |
such | Estaba comenzando a preguntarme si existiría tal cosa. | I was beginning to wonder if there ever was such a thing. |
such | Estaba devastado por su muerte de tal... | I was devastated by his passing in such a... |
such | La resolución que acabamos de aprobar facilitará tal transformación. | The resolution we have just adopted will facilitate such a transformation. |
such | No sé por qué estás haciendo tal palabrería. | I don't know what you're making such a palaver about. |
such | Ambas razas serán destruidas con tal movimiento. | Both races will be destroyed in such a movement. |
such | Sinceramente les aprecio por darme tal oportunidad hoy. | I truly appreciate you for giving me such an opportunity today. |
such | Mountview nunca había vivido tal drama. | Mountview has never been touched by such a tragedy as this. |
such | Empeñé mis ganancias para tal causa. | I pledged my winnings to such a cause. |
such | Ningún mortal jamás podría lograr tal hazaña. | No mortal man could ever achieve such a feat. |
such | Me regocijo ante tal visión poética. | We are rejoicing at such a beauteous sight. |
such | Se hicieron varias propuestas para facilitar tal proceso. | Various proposals have been made for facilitating such a process. |
such | Extraño para tal aberrante frase aparecer tan repetidamente. | Strange for such an aberrant phrase to appear so repeatedly. |
such | ¿Cómo te atreves a decir tales cosas de tu madre? Tales observaciones resultan muy útiles. | There's no such thing as a haunted house. |
someone called | Un tal Ramón vino a buscarte. Me contestó una tan Julia. | Someone called Ramón came looking for you. |
a certain | Supongamos que te ganas tal cantidad de dinero. ¿Me darías la mitad? | Let's say you won a certain amount of money. Would you give me half? |
such, so | El rico país dejó de ser tal en menos de una década. | The rich country stopped being so in less than a decade. |
How's everything going?, How is everything? | ¿Qué tal todo? ¿Bien? | How's everything going? All right? |
How's it going? | ¿Qué tal? ¿Cómo estás? | How's it going? How are you? |
to that effect | Alguien debe encargarse de estos reportes, así que contrataremos a una persona a tal efecto. | Someone should be in charge of these reports, so we will hire a person to that effect. |
to that end | Si quieres ganar la carrera, tendrás que prepararte durante meses a tal fin. | If you want to win the race, you'll have to train for months to that end. |
given the circumstances, given this outlook | No había otra opción ante tal panorama. | There was no other option given the circumstances. |
in order to, to | Sería capaz de atravesar el océano nadando con tal de volver a verte. Con tal de no ponerse al teléfono conmigo, Miguel es capaz de inventarse cosas rarísimas. | I'd swim across the ocean to see you again. In order to not talk to me on the phone, Miguel is willing to make up crazy things. |
in order not to | Con tal de no ponerse al teléfono conmigo es capaz de inventarse cosas rarísimas. | In order not to talk on the phone with me he's capable of making up some very strange things. |
as long as | Te perdonaré con tal de que no vuelvas a hacerlo. | I'll let you off, as long as you don't do it again. |
so [+verb in negative], so that [+verb in negative] | Mi vecina es una mujer muy superficial y es capaz de llegar a extremos con tal de que no piensen mal de ella. | We work hard so (or: so that) our daughter doesn't want for anything. |
so long as, as long as, provided that | Te perdonaré con tal que no vuelvas a hacerlo. | I will forgive you so long as you don't do it again. |
by just, with just, with a mere | Con tan solo escucharlo unos minutos, uno se da cuenta de lo que piensa. | You can figure out what he thinks by just listening to him for a few minutes. |
so that | Ahorra dinero de manera tal que puedas pagar tus deudas. | Save money so that you can pay your debts. |
so that | Nunca contestó sus cartas, de manera tal que pensó que la había olvidado. | She never responded to his letters, so that he thought that she had forgotten about him. |
so that | Haremos turnos de tal forma que todos puedan descansar. | We will take turns so that everyone can rest. |
so that | Tienes que atar las cajas de tal manera que no se caigan. | You have to tie the boxes together so that they don't fall. |
like father like son | Martín piensa seguir la tradición familiar y estudiar medicina; de tal padre, tal hijo. | Martin plans to follow the family tradition and study medicine: like father like son. |
chip off the old block | Al igual que su padre, Camilo odia la playa: de tal palo, tal astilla. | Just like his father, Camilo hates the beach. He's a chip off the old block. |
so and so | Este es el formulario. En la primera línea va el nombre completo: Fulano de tal, no el primer nombre solo. | You have to write your full name in the first line of the form; so and so, not just your first name. |
as long as, provided | Iré a tu casa con tal de que me cuentes lo que pasó ayer. | I'll go to your house as long as you tell me what happened yesterday. |
for this reason | Por tal motivo, decidimos irnos temprano. | For this reason, we decided to go early. |
how is, how was | ¿Qué tal estuvo la fiesta? | How was the party? |
how are you? | Hola, ¿qué tal? ¿Cómo está tu familia? | Hi, how are you? How's your family? |
how about [+gerund]? | Qué tal si vamos al cine. | How about we go to the movies? |
just as | Como mi propuesta era tan excéntrica, todos reaccionaron tal como me lo esperaba. Quiero que me devuelvas el libro tal como te lo di. | As my proposal was so eccentric, everyone reacted just as I had expected. |
just the way you are | Te quiero tal como eres y no te quiero cambiar. | I love you just the way you are and I do not want to change you. |
just as, just like | La secretaria preparó todo para la reunión tal cual se lo ordenó su jefe. | The secretary prepared everything for the meeting, just as her boss had told her to. |
in the same condition | Te presto mi auto pero tienes que devolvérmelo tal cual: en perfecto estado. | I'll lend you my car, but you have to return it to me in the same condition it is now. |
two peas in a pod, two of a kind | Ana y Juan son tal para cual; los dos son igual de despistados. | Ana and Juan are two of a kind; they're both scatterbrained. |
maybe, perhaps | Tal vez llueva; está muy nublado. | Maybe (or: perhaps) it will rain. It's very cloudy. |
just as | El testigo narró los hechos tal y como sucedieron. | The witness described the events just as they happened. |