treat | Es importante tratar estos problemas lo antes posible. | It is important to treat these problems as soon as possible. |
treat | No podíamos tratar el mismo tema. | We couldn't both treat the same subject. |
treat | Podían componer huesos vendar heridas y tratar enfermedades. | They can set bones, bandage wounds, and treat diseases. |
treat | Tienes pulmonía... que podemos tratar. | You have pneumonia... which we can treat. |
try | Espero poder tratar en una semana o 10 días. | No, it's being assembled now. I hope to try it in a week or ten days. |
try | Tenemos que tratar aunque sea difícil. | We have to try even if it's hard. |
try | Quizás deberíamos tratar otro número, como... 9-1-1. | Maybe we should try a number other than the boat, like... 9-1-1. |
try | Ahora tengo que tratar mis asuntos personales. | Now I need to try on my intimate things. |
deal | La Comisión tendrá que tratar esta situación. | The Commission would have to deal with that situation. |
deal | Debemos tratar con personajes nefarios para acercarnos a Dethklok. | I suppose we have to deal with nefarious characters to get close to Dethklok. |
deal | Pueden elaborarse regímenes adicionales para tratar estas cuestiones. | Additional regimes might be elaborated to deal with these issues. |
deal | Empiezo a entender por qué querían tratar directamente contigo. | I'm beginning to understand why they wanted to deal directly with you. |
deal | Descubrimos algunos trucos para tratar con ellas. | We've discovered a few tricks to deal with them. |
address | En este nuevo ensayo, la autora trata la exclusión social en las escuelas desde una perspectiva sociohistórica. | In this new essay, the author addresses social exclusion in schools from a social historical perspective. |
deal with | La doctora me atendió como si nos conociéramos de toda la vida a pesar de que nunca la había tratado. | The doctor saw me as though we had known each other our whole lives, despite the fact that I had never dealt with her. |
treat | Los científicos han inventado un nuevo fármaco para tratar el cáncer. | Scientists have invented a new drug to treat cancer. |
treat | El jefe trata a algunos empleados de forma despectiva. La familia de mi suegra siempre me ha tratado muy bien. | The boss treats his workers with contempt. |
deal with | Es un tema que tenemos que tratar en la próxima reunión. | We have to deal with the subject in the next meeting. |
process, handle | Cada vez más personas desean controlar el modo en que los terceros tratan sus datos personales. | More and more people wish to control the way in which third parties handle personal data. |
treat, handle | Traten los libros con cuidado porque son caros. | Handle the books with care because they are expensive. |
treat | Tenemos toda una gama de productos para tratar el cuero. | We have a whole range of products for treating leather. |
item on the agenda, items to discuss | La reunión cuenta con varios asuntos a tratar. | The meeting has several items on the agenda. |
treat like a queen | Mi madre siempre trata a mi hermana como a una reina cuando viene de visita. | My mother always treats my sister like a queen when she comes to visit. |
handle [sb] with kid gloves | Los alumnos tratan con pinzas a la maestra porque cualquier comentario puede enfurecerla. | The students handle the teacher with kid gloves because any comment can enrage her. |
address [sb] formally | A algunas personas las sorprende que en Costa Rica los padres traten de usted a sus hijos. | Some people are surprised that in Costa Rica parents address their children formally. |
address [sb] informally | El que los hijos traten de vos a sus padres no significa que les estén faltando al respeto. | That the children address their parents informally doesn't mean they are disrespecting them. |