truth | Es nuestra responsabilidad decir la verdad. | It is our responsibility to tell the truth. |
truth | Quiero enseñarte la verdad, Charlie. | I want to show you the truth, Charlie. |
truth | Podemos decirle la verdad sobre Ali. | We can tell her the truth about ali. |
truth | Será mucho mejor que me digas la verdad. | You'll save time and make for better feeling if you tell me the truth. |
truth | Finalmente traté de decirle la verdad. | I'm finally trying to tell her the truth. |
truth | Para averiguarlo tendré que contarle la verdad. | But to find out I need to tell them the truth. |
truth | Estamos tratando de averiguar la verdad. | We're trying to find out the truth. |
truth | Regresaré y les diré la verdad. | I'll go back in and tell them the truth. |
truth | Hace mucho debí decirte la verdad. | I should have told you the truth so long ago. |
truth | Y que habría sido posible encontrar la verdad. | And that it might have been possible to find out the truth. |
truth | Parece que la verdad te funciona. | Well, the truth seems to be working for you. |
truth | Decidme la verdad y seréis recompensado. | Tell me the truth and you will be well rewarded. |
truth | Sólo busco la verdad, señor Gardner. | I'm just looking for the truth, Mr. Gardner. |
truth | Siempre compensa decir la verdad, Señor. | It always pays to tell the truth, Lord. |
truth | Necesito saber la verdad, por muchas razones. | I need to know the truth, for a lot of reasons. |
truth | Si realmente me amas... cuéntame la verdad. | If you sincerely do love me, then tell me the truth. |
truth | Probablemente estaba intentando evitar decirte la verdad. | She was probably just trying to avoid telling you the truth. |
truth | Nunca hubiésemos sabido la verdad sin ti. | We would have never known the truth without you. |
right | Todos tenemos nuestras rarezas, verdad... | I mean, we all have quirks, right... |
true | Esta vez quería ver si realmente era verdad. | This time I wanted to find out if it's really true. |
truth | Mi padre nunca miente, siempre habla con la verdad. | My father never lies. He always speaks the truth. |
truth | Cuánta verdad encierran sus palabras. | There is a lot of truth in what he says. |
to tell the truth, truth be told | A decir verdad, mi trabajo me avergüenza un poco. | Truth be told, I'm a little ashamed of my job. |
really, truly | En esta familia valoramos de verdad el respeto.
—¡Nos ganamos la lotería!
—¿De verdad? | In this family we really value respect. |
seriously, honestly | Miguel es una persona muy molesta: uno nunca sabe cuándo dice las cosas de verdad y cuándo está bromeando. | Miguel is a very annoying person: you can never tell when he's saying things seriously and when he is joking. |
true | El nuevo director de la empresa es un líder de verdad. | The new director of the company is a true leader. |
to the best of my knowledge | En honor a la verdad, debo admitir que hicimos un buen trabajo. | To the best of my knowledge, I can say that we did a good job. |
really | En verdad quiero irme a vivir contigo.
El enojo me hizo decir algo que no siento en verdad. | I really want to move in with you. |
many a true word is spoken in jest | Carlos no paraba de hacer chistes con pedirme el divorcio, hasta que un día lo hizo en medio de una pelea: entre broma y broma la verdad se asoma. | Carlos always joked about asking for a divorce, until one day he did it in the middle of a fight: many a true word is spoken in jest. |
the moment of truth | Llegó la hora de la verdad: ¿estás de nuestra parte o no? | The moment of truth has arrived: are you with us or not? |
the honest-to-God truth | Lo que has dicho es una verdad como un templo, pero ¡qué se le va a hacer! | What you have said is the honest-to-God truth, but what can you do? |