only | Algunos canales están disponible únicamente por suscripción. | Most of the channels used to be available only through a subscription plan. |
only | En varias organizaciones se ofrecen únicamente al personal directivo superior. | In a number of organizations they are provided to senior staff only. |
only | Casi todos estos incidentes provocaron únicamente daños materiales. | Nearly all of the incidents resulted only in material damage. |
only | Este medicamento debe utilizarse únicamente bajo supervisión médica. | This product should only be taken under the supervision of a doctor. |
only | Otros documentos de trabajo estarán disponibles únicamente en inglés. | Other working background papers will be made available only in English. |
only | Que sueñan únicamente con desp... despertar. | "They dream only of awak... awakening". |
only | Pero únicamente siete veces por semana cenamos. | But we only eat dinner 7 times a week. |
only | Comía únicamente hamburguesas y estuve vigilando durante 17 días. | I only ate hamburgers and was on stakeout for 17 days. |
only | Esa suspensión no debería ser únicamente temporal. | This suspension should not prove to be only temporary. |
only | Pero no conmemoremos únicamente el pasado. | But let us not only commemorate the past. |
only | Sencillamente no es suficiente prever salvaguardias únicamente sobre el papel. | It is simply not enough to provide for safeguards on paper only. |
only | Los resúmenes se facilitarán con fines de información únicamente. | The executive summaries shall be made available for information purposes only. |
only | Debe explorarse con fines pacíficos únicamente. | It must be explored for peaceful purposes only. |
only | Recalcó que había habido únicamente una medida reglamentaria firme. | He stressed that there had been only one final regulatory action. |
only | Enfrentamos múltiples retos que podemos resolver únicamente mediante esfuerzos concertados. | We face manifold challenges that we can resolve only by concerted efforts. |
solely | Esto se basa únicamente en consideraciones legales. | This time it's solely based on legal-system considerations. |
solely | Tengo que concentrarme únicamente en el trabajo. | I've got to concentrate solely on the work. |
just | Puede no ser únicamente un corazón. | Well, it can't be just a heart. |
just | Hoy queremos únicamente compartir una experiencia. | Today, we would like to share just one experience. |