Apedia

Dz̯ıp N̯ı̄ Ten I Hàn 吾十有五而志于學,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳順,七十而從心所欲,不踰矩 Ngú Pȷūw

Zeichen 「吾十有五而志于學,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳順,七十而從心所欲,不踰矩。」
MC " ngū dz̯ıp hȷúw ngú n̯ı̄ ts̯ı̀ hȷū haewk , sām dz̯ıp n̯ı̄ lıp , sı̀ȷ dz̯ıp n̯ı̄ pȷūw hwok , ngú dz̯ıp n̯ı̄ ṭȷē thēn mȷàeng , lȷuwk dz̯ıp n̯ı̄ n̯ı́ z̯wı̀n , tshıt dz̯ıp n̯ı̄ dzȷōwng sı̄m ṣȷó yowk , pȷūw yū kȷú. "
Bedeutung " \ I, my \ ten \ have, exist \ five \ and, but \ goal, intention, aspiration \ go; at/單于 chányú: Xiōngnú ruler (W. Hàn) \ study; imitate \ three \ ten \ and, but \ stand (v.) \ four \ ten \ and, but \ not/不律 writing brush (pron. in Wú 吳 ap. Shuōwén; E. Hàn) \ deceive \ five \ ten \ and, but \ know \ heaven \ command (n.) \ six \ ten \ and, but \ ear/=而已 “that’s all” \ follow; obey \ seven \ ten \ and, but \ to follow \ heart \ place (n.); that which \ desire (v.) \ not/不律 writing brush (pron. in Wú 吳 ap. Shuōwén; E. Hàn) \ pass over \ carpenter's square \ "
Übersetzung The Master said, "At fifteen, I had my mind bent on learning. At thirty, I stood firm. At forty, I had no doubts. At fifty, I knew the decrees of Heaven. At sixty, my ear was an obedient organ for the reception of truth. At seventy, I could follow what my heart desired, without transgressing what was right."
Kapitel 4
Anzeigezeichen 「吾十有五而志于學,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳順,七十而從心所欲,不踰矩。」

Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.

Next card: Final particle 有子曰:「信近於義,言可復也;恭近於禮,遠恥辱也;因不失其親,亦可宗也 gȷų̀n ȷō khá yáe v.t

Previous card: Particle final ṣȷó v place n i 吾之於人也,誰毀誰譽?如有所譽者,其有所試矣。斯民也,三代之所以直道而行也

Up to card list: Analects Chinese/English/Middle-Chinese pronunciation