Zeichen | 曾子曰:「吾聞諸夫子:人未有自致者也,必也親喪乎!」 |
---|---|
MC | tsōng tsı́ hȷwot : " ngū mȷūn ts̯ō pȷū tsı́ : n̯ı̄n mȷų̀ȷ hȷúw dzı̀ȷ ṭı̀ȷ ts̯áe yáe , pȷıt yáe tshı̄n sāng hū ! " |
Bedeutung | remote (ancestor)/Surname: Zēng \ 1st earthly branch/child; gentleman, master \ say \ : \ " \ I, my \ hear (v.) \ many/(fusion of 之 + 於 *tə ʔa) \ man \ 1st earthly branch/child; gentleman, master \ : \ (other) person \ not yet/8th earthly branch \ have, exist \ self (adv.)/to follow; from \ (cause to arrive): transmit \ (nominalizing particle) \ (final particle) \ necessarily \ (final particle) \ close; parents \ mourning, burial \ (Q particle)/in, at \ ! \ " |
Übersetzung | Men may not have shown what is in them to the full extent, and yet they will be found to do so, on the occasion of mourning for their parents." |
Kapitel | 2 |
Anzeigezeichen | 曾子曰:「吾聞諸夫子:人未有自致者也,必也親喪乎!」 |
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: I 加我數年,五十以學易,可以無大過矣 yı́ kāe ngá ṣȷú nēn ngú
Previous card: Particle yáe final 君子之於天下也,無適也,無莫也,義之與比 ts̯ı̄ mȷū master to/(3p
Up to card list: Analects Chinese/English/Middle-Chinese pronunciation