Zeichen | 「父在,觀其志;父沒,觀其行;三年無改於父之道,可謂孝矣。」 |
---|---|
MC | " bȷú dzóȷ , kwān gı̄ ts̯ı̀ ; bȷú mwot , kwān gı̄ hāeng ; sām nēn mȷū kóȷ 'ȷō bȷú ts̯ı̄ dáw , khá hȷwų̀ȷ xàew hı́. " |
Bedeutung | " \ father \ be at, be present \ look (v.) \ modal particle/(3p possessive) \ goal, intention, aspiration \ ; \ father \ to dive, drown, die \ look (v.) \ modal particle/(3p possessive) \ walk (v.) \ ; \ three \ harvest; year \ not have/volitional prefix/don’t \ change (v.) \ at (locative preposition) \ father \ go to/(3p object pronoun; attributive particle) \ way \ may; acceptable \ say, tell, call \ filial \ (final particle) \ " |
Übersetzung | The Master said, "While a man's father is alive, look at the bent of his will; when his father is dead, look at his conduct. If for three years he does not alter from the way of his father, he may be called filial." |
Kapitel | 3 |
Anzeigezeichen | 「父在,觀其志;父沒,觀其行;三年無改於父之道,可謂孝矣。」 |
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: 泰伯,其可謂至德也已矣!三以天下讓,民無得而稱焉 tok yı́ call final particle people thàȷ
Previous card: Pȷūw gı̄ not/不律 writing brush pron wú 吳
Up to card list: Analects Chinese/English/Middle-Chinese pronunciation