Apedia

Hȷwot 子路宿於石門。晨門曰:「奚自?」子路曰:「自孔氏。」曰:「是知其不可而為之者與 Tsı́ Lù Dzı̀ȷ 1st Earthly Branch/Child

Zeichen 子路宿於石門。晨門曰:「奚自?」子路曰:「自孔氏。」曰:「是知其不可而為之者與?」
MC Tsı́ lù sȷuwk 'ȷō dz̯ek mwōn. Dz̯ı̄n mwōn hȷwot : " hēȷ dzı̀ȷ ? " tsı́ lù hȷwot : " dzı̀ȷ khúwng dz̯é. " hȷwot : " dz̯é ṭȷē gı̄ pȷūw khá n̯ı̄ hȷwē ts̯ı̄ ts̯áe yó ? "
Bedeutung 1st earthly branch/child; gentleman, master \ road \ spend the night \ at (locative preposition) \ stone \ gate, door \ early \ gate, door \ say \ : \ " \ why, what/slave, servant \ self (adv.)/to follow; from \ ? \ " \ 1st earthly branch/child; gentleman, master \ road \ say \ : \ " \ self (adv.)/to follow; from \ (surname) \ clan \ " \ say \ : \ " \ this \ know \ modal particle/(3p possessive) \ not/不律 writing brush (pron. in Wú 吳 ap. Shuōwén; E. Hàn) \ may; acceptable \ and, but \ make, do, act as \ go to/(3p object pronoun; attributive particle) \ (nominalizing particle) \ give; for; and \ ? \ "
Übersetzung Zi Lu happening to pass the night in Shi Men, the gatekeeper said to him, "Whom do you come from?" Zi Lu said, "From Mr. Kong." "It is he, is it not?" said the other, "who knows the impracticable nature of the times and yet will be doing in them."
Kapitel 4
Anzeigezeichen 子路宿於石門。晨門曰:「奚自?」子路曰:「自孔氏。」曰:「是知其不可而為之者與?」

Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.

Next card: 子夏曰:「雖小道,必有可觀者焉;致遠恐泥,是以君子不為也 tsı́ 1st earthly branch/child gentleman master particle

Previous card: Particle gı̄ yáe master modal particle/(3p possessive final

Up to card list: Analects Chinese/English/Middle-Chinese pronunciation