Zeichen | 蘧伯玉使人於孔子。孔子與之坐而問焉,曰:「夫子何為?」對曰:「夫子欲寡其過而未能也。」使者出。子曰:「使乎!使乎!」 |
---|---|
MC | Gȷō paek ngȷowk ṣı́ n̯ı̄n 'ȷō khúwng tsı́. Khúwng tsı́ yó ts̯ı̄ dzwá n̯ı̄ mȷùn 'ȷēn , hȷwot : " pȷū tsı́ hā hȷwē ? " twòȷ hȷwot : " pȷū tsı́ yowk kwáe gı̄ kwā n̯ı̄ mȷų̀ȷ nōng yáe. " ṣı́ ts̯áe ts̯hwıt. Tsı́ hȷwot : " ṣı́ hū ! ṣı́ hū ! " |
Bedeutung | 蘧蘧 to be sudden \ father’s elder brother \ jade \ send; cause \ (other) person \ at (locative preposition) \ (surname) \ 1st earthly branch/child; gentleman, master \ (surname) \ 1st earthly branch/child; gentleman, master \ give; for; and \ go to/(3p object pronoun; attributive particle) \ sit/to set \ and, but \ ask \ how \ say \ : \ " \ man \ 1st earthly branch/child; gentleman, master \ what \ make, do, act as \ ? \ " \ respond \ say \ : \ " \ man \ 1st earthly branch/child; gentleman, master \ desire (v.) \ few \ modal particle/(3p possessive) \ tough, fibrous (vegetables)/to pass \ and, but \ not yet/8th earthly branch \ a kind of bear/able; ability \ (final particle) \ " \ send; cause \ (nominalizing particle) \ go or come out \ 1st earthly branch/child; gentleman, master \ say \ : \ " \ send; cause \ (Q particle)/in, at \ ! \ send; cause \ (Q particle)/in, at \ ! \ " |
Übersetzung | Qu Bo sent a messenger with friendly inquiries to Confucius. Confucius sat with him, and questioned him. "What," said he! "is your master engaged in?" The messenger replied, "My master is anxious to make his faults few, but he has not yet succeeded." He then went out, and the Master said, "A messenger indeed! A messenger indeed!" |
Kapitel | 5 |
Anzeigezeichen | 蘧伯玉使人於孔子。孔子與之坐而問焉,曰:「夫子何為?」對曰:「夫子欲寡其過而未能也。」使者出。子曰:「使乎!使乎!」 |
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: Sı̀n earthly truthful confidence 子夏曰:「君子信而後勞其民,未信則以為厲己也;信而後諫,未信則以為謗己也 tsı́ n̯ı̄ húw
Previous card: V particle xàw haewk pȷūw earthly love study
Up to card list: Analects Chinese/English/Middle-Chinese pronunciation