Apedia

Master Particle Tsı́ 1st Earthly Branch/Child Gentleman Ts̯ı̄

Zeichen 子之武城,聞弦歌之聲。夫子莞爾而笑,曰:「割雞焉用牛刀?」子游對曰:「昔者偃也聞諸夫子曰:『君子學道則愛人,小人學道則易使也。』」子曰:「二三子!偃之言是也。前言戲之耳。」
MC Tsı́ ts̯ı̄ mȷú dz̯ēng , mȷūn hēn kā ts̯ı̄ s̯ēng. Pȷū tsı́ hwáen néȷ n̯ı̄ sȷèw , hȷwot : " kat kēȷ 'ȷēn yòwng ngȷūw tāw ? " tsı́ yūw twòȷ hȷwot : " sȷek ts̯áe 'ȷón yáe mȷūn ts̯ō pȷū tsı́ hȷwot : " kȷūn tsı́ haewk dáw tsok 'òȷ n̯ı̄n , sȷéw n̯ı̄n haewk dáw tsok yè ṣı́ yáe. " " tsı́ hȷwot : " n̯ı̀ȷ sām tsı́ ! 'ȷón ts̯ı̄ ngȷōn dz̯é yáe. Dzēn ngȷōn xȷè ts̯ı̄ n̯ı́. "
Bedeutung 1st earthly branch/child; gentleman, master \ go to/(3p object pronoun; attributive particle) \ military \ city wall \ hear (v.) \ string of bow or instrument \ sing, song \ go to/(3p object pronoun; attributive particle) \ sound (n.) \ man \ 1st earthly branch/child; gentleman, master \ lightly smiling, bulrushes \ numerous \ and, but \ to laugh \ say \ : \ " \ cut (v.); harm (v.) \ fowl, chicken \ how \ use (v.) \ ox \ knife \ ? \ " \ 1st earthly branch/child; gentleman, master \ float, swim \ respond \ say \ : \ " \ in the past \ (nominalizing particle) \ bend down/Yǎn (ancient state in Shāndōng) \ (final particle) \ hear (v.) \ many/(fusion of 之 + 於 *tə ʔa) \ man \ 1st earthly branch/child; gentleman, master \ say \ : \ " \ lord; ruler \ 1st earthly branch/child; gentleman, master \ study; imitate \ way \ then/rule, pattern \ to love; to grudge (< ‘draw close to oneself’?) \ (other) person \ small \ (other) person \ study; imitate \ way \ then/rule, pattern \ easy \ send; cause \ (final particle) \ " \ " \ 1st earthly branch/child; gentleman, master \ say \ : \ " \ two \ three \ 1st earthly branch/child; gentleman, master \ ! \ bend down/Yǎn (ancient state in Shāndōng) \ go to/(3p object pronoun; attributive particle) \ (a particle)/I, we/speak; speech/tall \ this \ (final particle) \ before \ (a particle)/I, we/speak; speech/tall \ sport, joke \ go to/(3p object pronoun; attributive particle) \ ear/=而已 “that’s all” \ "
Übersetzung The Master, having come to Wu Cheng, heard there the sound of stringed instruments and singing. Well pleased and smiling, he said, "Why use an ox knife to kill a fowl?" Zi You replied, "Formerly, Master, I heard you say, 'When the man of high station is well instructed, he loves men; when the man of low station is well instructed, he is easily ruled.'" The Master said, "My disciples, Yan's words are right. What I said was only in sport."
Kapitel 5
Anzeigezeichen 子之武城,聞弦歌之聲。夫子莞爾而笑,曰:「割雞焉用牛刀?」子游對曰:「昔者偃也聞諸夫子曰:『君子學道則愛人,小人學道則易使也。』」子曰:「二三子!偃之言是也。前言戲之耳。」

Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.

Next card: 仲弓問仁。子曰:「出門如見大賓,使民如承大祭。己所不欲,勿施於人。在邦無怨,在家無怨。」仲弓曰:「雍雖不敏,請事斯語矣 ḍȷùwng kȷūwng n̯ı̄n hȷwot n̯ō dà pȷūw

Previous card: Particle tsı́ ts̯ı̄ 1st earthly branch/child gentleman master

Up to card list: Analects Chinese/English/Middle-Chinese pronunciation