Apedia

Master Tsı́ 1st Earthly Branch/Child Gentleman 子謂子賤,「君子哉若人!魯無君子者,斯焉取斯 Kȷūn

Zeichen 子謂子賤,「君子哉若人!魯無君子者,斯焉取斯?」
MC tsı́ hȷwų̀ȷ tsı́ dzȷèn , " kȷūn tsı́ tsōȷ n̯ak n̯ı̄n ! lú mȷū kȷūn tsı́ ts̯áe , sȷē 'ȷēn tshúw sȷē ? "
Bedeutung 1st earthly branch/child; gentleman, master \ say, tell, call \ 1st earthly branch/child; gentleman, master \ cheap; low, mean \ " \ lord; ruler \ 1st earthly branch/child; gentleman, master \ begin/(particle) \ you/agree \ (other) person \ ! \ dull, blunt, simple /(place name) \ not have/volitional prefix/don’t \ lord; ruler \ 1st earthly branch/child; gentleman, master \ (nominalizing particle) \ split (v.)/this/斯須 a short time \ how \ take \ split (v.)/this/斯須 a short time \ ? \ "
Übersetzung The Master said of Zi Jian, "Of superior virtue indeed is such a man! If there were not virtuous men in Lu, how could this man have acquired this character?"
Kapitel 2
Anzeigezeichen 子謂子賤,「君子哉若人!魯無君子者,斯焉取斯?」

Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.

Next card: Particle ts̯ı̄ to/(3p object pronoun attributive 不有祝鮀之佞而有宋朝之美,難乎免於今之世矣 hȷúw

Previous card: Particle 古者言之不出,恥躬之不逮也 ts̯ı̄ pȷūw to/(3p object pronoun attributive

Up to card list: Analects Chinese/English/Middle-Chinese pronunciation