Zeichen | 子入大廟,每事問。或曰:「孰謂鄹人之子知禮乎?入大廟,每事問。」子聞之曰:「是禮也。」 |
---|---|
MC | Tsı́ n̯ıp dà mȷèw , mwóȷ dẓı̀ mȷùn. Hwok hȷwot : " dz̯uwk hȷwų̀ȷ tṣȷūw n̯ı̄n ts̯ı̄ tsı́ ṭȷē léȷ hū ? n̯ıp dà mȷèw , mwóȷ dẓı̀ mȷùn. " tsı́ mȷūn ts̯ı̄ hȷwot : " dz̯é léȷ yáe. " |
Bedeutung | 1st earthly branch/child; gentleman, master \ enter \ big \ a kind of building with side rooms \ each \ serve; service, affair \ ask \ some; or \ say \ : \ " \ who \ say, tell, call \ Zou (state) \ (other) person \ go to/(3p object pronoun; attributive particle) \ 1st earthly branch/child; gentleman, master \ know \ propriety, ceremony \ (Q particle)/in, at \ ? \ enter \ big \ a kind of building with side rooms \ each \ serve; service, affair \ ask \ " \ 1st earthly branch/child; gentleman, master \ hear (v.) \ go to/(3p object pronoun; attributive particle) \ say \ : \ " \ this \ propriety, ceremony \ (final particle) \ " |
Übersetzung | The Master, when he entered the grand temple, asked about everything. Some one said, "Who say that the son of the man of Zou knows the rules of propriety! He has entered the grand temple and asks about everything." The Master heard the remark, and said, "This is a rule of propriety." |
Kapitel | 4 |
Anzeigezeichen | 子入大廟,每事問。或曰:「孰謂鄹人之子知禮乎?入大廟,每事問。」子聞之曰:「是禮也。」 |
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: Pȷūw not/不律 writing brush pron wú 吳 ap
Previous card: Ashamed khȷūw ṭhı́ hill mound shame to/(3p object
Up to card list: Analects Chinese/English/Middle-Chinese pronunciation