Apedia

Master Tsı́ 1st Earthly Branch/Child Gentleman Pȷūw Not/不律

Zeichen 葉公問孔子於子路,子路不對。子曰:「女奚不曰,其為人也,發憤忘食,樂以忘憂,不知老之將至云爾。」
MC Yep kūwng mȷùn khúwng tsı́ 'ȷō tsı́ lù , tsı́ lù pȷūw twòȷ. Tsı́ hȷwot : " ṇȷó hēȷ pȷūw hȷwot , gı̄ hȷwē n̯ı̄n yáe , pȷot bȷún mȷāng z̯ık , lak yı́ mȷāng 'ȷūw , pȷūw ṭȷē láw ts̯ı̄ tsȷāng ts̯ı̀ȷ hȷūn néȷ. "
Bedeutung leaf \ impartial, just; public/father; prince \ ask \ (surname) \ 1st earthly branch/child; gentleman, master \ at (locative preposition) \ 1st earthly branch/child; gentleman, master \ road \ 1st earthly branch/child; gentleman, master \ road \ not/不律 writing brush (pron. in Wú 吳 ap. Shuōwén; E. Hàn) \ respond \ 1st earthly branch/child; gentleman, master \ say \ : \ " \ female \ why, what/slave, servant \ not/不律 writing brush (pron. in Wú 吳 ap. Shuōwén; E. Hàn) \ say \ modal particle/(3p possessive) \ make, do, act as \ (other) person \ (final particle) \ fly forth, send forth \ unhappy \ forget \ eat \ to cure/joy; enjoy \ take, use \ forget \ grief, grieved \ not/不律 writing brush (pron. in Wú 吳 ap. Shuōwén; E. Hàn) \ know \ old \ go to/(3p object pronoun; attributive particle) \ bring \ arrive \ say \ numerous \ "
Übersetzung The Duke of She asked Zi Lu about Confucius, and Zi Lu did not answer him. The Master said, "Why did you not say to him, 'He is simply a man, who in his eager pursuit of knowledge forgets his food, who in the joy of its attainment forgets his sorrows, and who does not perceive that old age is coming on?'"
Kapitel 4
Anzeigezeichen 葉公問孔子於子路,子路不對。子曰:「女奚不曰,其為人也,發憤忘食,樂以忘憂,不知老之將至云爾。」

Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.

Next card: Yó n̯ō give to/as final particle yáe 朝,與下大夫言,侃侃如也;與上大夫言,誾誾如也。君在,踧踖如也。與與如也

Previous card: Master x ṭȷē tsı́ i particle 1st earthly

Up to card list: Analects Chinese/English/Middle-Chinese pronunciation