Apedia

Master 子張問善人之道。子曰:「不踐跡,亦不入於室 Tsı́ Pȷūw 1st Earthly Branch/Child Gentleman

Zeichen 子張問善人之道。子曰:「不踐跡,亦不入於室。」
MC Tsı́ ṭȷāng mȷùn dz̯én n̯ı̄n ts̯ı̄ dáw. Tsı́ hȷwot : " pȷūw dzȷén tsȷek , yek pȷūw n̯ıp 'ȷō s̯ıt. "
Bedeutung 1st earthly branch/child; gentleman, master \ draw a bow \ ask \ good \ (other) person \ go to/(3p object pronoun; attributive particle) \ way \ 1st earthly branch/child; gentleman, master \ say \ : \ " \ not/不律 writing brush (pron. in Wú 吳 ap. Shuōwén; E. Hàn) \ tread, trample \ footprint, traces \ armpit/also \ not/不律 writing brush (pron. in Wú 吳 ap. Shuōwén; E. Hàn) \ enter \ at (locative preposition) \ chamber; house \ "
Übersetzung Zi Zhang asked what were the characteristics of the good man. The Master said, "He does not tread in the footsteps of others, but moreover, he does not enter the chamber of the sage."
Kapitel 3
Anzeigezeichen 子張問善人之道。子曰:「不踐跡,亦不入於室。」

Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.

Next card: 子在齊聞韶,三月不知肉味。曰:「不圖為樂之至於斯也 pȷūw master music not/不律 writing brush pron

Previous card: Particle i good 三人行,必有我師焉。擇其善者而從之,其不善者而改之 gı̄ dz̯én ts̯áe n̯ı̄

Up to card list: Analects Chinese/English/Middle-Chinese pronunciation