Zeichen | 「臧武仲以防求為後於魯,雖曰不要君,吾不信也。」 |
---|---|
MC | " tsāng mȷú ḍȷùwng yı́ bȷāng gȷūw hȷwē húw 'ȷō lú , swı̄ȷ hȷwot pȷūw 'ȷı̀ew kȷūn , ngū pȷūw sı̀n yáe. " |
Bedeutung | " \ good \ military \ middle (of brothers) \ take, use \ dike \ seek \ make, do, act as \ after \ at (locative preposition) \ dull, blunt, simple /(place name) \ although; even if \ say \ not/不律 writing brush (pron. in Wú 吳 ap. Shuōwén; E. Hàn) \ important \ lord; ruler \ I, my \ not/不律 writing brush (pron. in Wú 吳 ap. Shuōwén; E. Hàn) \ truthful \ (final particle) \ " |
Übersetzung | The Master said, "Zang Wu Zhong, keeping possession of Fang, asked of the duke of Lu to appoint a successor to him in his family. Although it may be said that he was not using force with his sovereign, I believe he was." |
Kapitel | 3 |
Anzeigezeichen | 「臧武仲以防求為後於魯,雖曰不要君,吾不信也。」 |
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: Mȷūn tsı́ ornate 1st earthly branch/child gentleman master
Previous card: Earthly 吾未見剛者。」或對曰:「申棖。」子曰:「棖也慾,焉得剛 kāng hȷwot branch strong hard particle
Up to card list: Analects Chinese/English/Middle-Chinese pronunciation