Apedia

Particle Master Kind 樊遲問知。子曰:「務民之義,敬鬼神而遠之,可謂知矣。」問仁。曰:「仁者先難而後獲,可謂仁矣 Mȷùn Hȷwot Ts̯ı̄ N̯ı̄

Zeichen 樊遲問知。子曰:「務民之義,敬鬼神而遠之,可謂知矣。」問仁。曰:「仁者先難而後獲,可謂仁矣。」
MC Bȷōn ḍı̄ȷ mȷùn ṭȷē. Tsı́ hȷwot : " mȷù mȷı̄n ts̯ı̄ ngȷè , kȷàeng kȷwų́ȷ z̯ı̄n n̯ı̄ hȷwón ts̯ı̄ , khá hȷwų̀ȷ ṭȷē hı́. " mȷùn n̯ı̄n. Hȷwot : " n̯ı̄n ts̯áe sēn nān n̯ı̄ húw hweak , khá hȷwų̀ȷ n̯ı̄n hı́. "
Bedeutung n., Fan (a family name) \ slow/surname Chi \ ask \ know \ 1st earthly branch/child; gentleman, master \ say \ : \ " \ exert oneself \ people \ go to/(3p object pronoun; attributive particle) \ duty; justice \ respectful \ ghost \ spirit \ and, but \ far \ go to/(3p object pronoun; attributive particle) \ may; acceptable \ say, tell, call \ know \ (final particle) \ " \ ask \ kind \ say \ : \ " \ kind \ (nominalizing particle) \ first \ difficult \ and, but \ after \ catch (v.) \ may; acceptable \ say, tell, call \ kind \ (final particle) \ "
Übersetzung Fan Chi asked what constituted wisdom. The Master said, "To give one's self earnestly to the duties due to men, and, while respecting spiritual beings, to keep aloof from them, may be called wisdom." He asked about perfect virtue. The Master said, "The man of virtue makes the difficulty to be overcome his first business, and success only a subsequent consideration - this may be called perfect virtue."
Kapitel 5
Anzeigezeichen 樊遲問知。子曰:「務民之義,敬鬼神而遠之,可謂知矣。」問仁。曰:「仁者先難而後獲,可謂仁矣。」

Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.

Next card: N̯ı̄ hū v q particle)/in 禹,吾無間然矣。菲飲食,而致孝乎鬼神;惡衣服,而致美乎黻冕;卑宮室,而盡力乎溝洫。禹,吾無間然矣 hȷú ngū

Previous card: Particle master to/(3p object pronoun attributive tsı́ ts̯ı̄

Up to card list: Analects Chinese/English/Middle-Chinese pronunciation