Apedia

曾子曰:「君子以文會友,以友輔仁 Tsı́ Yı́ Hȷúw 1st Earthly Branch/Child Gentleman

Zeichen 曾子曰:「君子以文會友,以友輔仁。」
MC Tsōng tsı́ hȷwot : " kȷūn tsı́ yı́ mȷūn hwàȷ hȷúw , yı́ hȷúw bȷú n̯ı̄n. "
Bedeutung remote (ancestor)/Surname: Zēng \ 1st earthly branch/child; gentleman, master \ say \ : \ " \ lord; ruler \ 1st earthly branch/child; gentleman, master \ take, use \ ornate \ meeting; have a meeting/阿會亘 ēhuìxuān: Skt. ābhāsvara ‘shining’ (E. Hàn) \ friend \ take, use \ friend \ help \ kind \ "
Übersetzung The philosopher Zeng said, "The superior man on grounds of culture meets with his friends, and by friendship helps his virtue."
Kapitel 2
Anzeigezeichen 曾子曰:「君子以文會友,以友輔仁。」

Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.

Next card: Tshet tshōȷ particle cut urgent able,talented cheerful yı̄

Previous card: Master 子路問事君。子曰:「勿欺也,而犯之 tsı́ 1st earthly branch/child gentleman ruler

Up to card list: Analects Chinese/English/Middle-Chinese pronunciation