Zeichen | 孟氏使陽膚為士師,問於曾子。曾子曰:「上失其道,民散久矣。如得其情,則哀矜而勿喜。」 |
---|---|
MC | Màeng dz̯é ṣı́ yāng pȷū hȷwē dẓı́ ṣı̄ȷ , mȷùn 'ȷō tsōng tsı́. Tsōng tsı́ hȷwot : " dz̯áng s̯ıt gı̄ dáw , mȷı̄n sàn kȷúw hı́. N̯ō tok gı̄ dzȷēng , tsok 'ōȷ kı̄ng n̯ı̄ mȷut xı́. " |
Bedeutung | eldest, great \ clan \ send; cause \ bright \ skin \ make, do, act as \ officer; gentleman \ army/master \ ask \ at (locative preposition) \ remote (ancestor)/Surname: Zēng \ 1st earthly branch/child; gentleman, master \ remote (ancestor)/Surname: Zēng \ 1st earthly branch/child; gentleman, master \ say \ : \ " \ ascend/to put up \ lose \ modal particle/(3p possessive) \ way \ people \ scatter (v.t.) \ a long time \ (final particle) \ go to/as, like, if \ obtain \ modal particle/(3p possessive) \ affections; response to circumstances \ then/rule, pattern \ to pity; sad \ pity (v.)/boastful \ and, but \ don't/not ... it \ joy; rejoice \ " |
Übersetzung | The chief of the Meng family having appointed Yang Fu to be chief criminal judge, the latter consulted the philosopher Zeng. Zeng said, "The rulers have failed in their duties, and the people consequently have been disorganized, for a long time. When you have found out the truth of any accusation, be grieved for and pity them, and do not feel joy at your own ability." |
Kapitel | 5 |
Anzeigezeichen | 孟氏使陽膚為士師,問於曾子。曾子曰:「上失其道,民散久矣。如得其情,則哀矜而勿喜。」 |
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: Hȷwē master make act government tsı́ ts̯èng 1st
Previous card: Particle tsȷowk sufficient/foot final ngū nōng ts̯ı̄ pȷūw
Up to card list: Analects Chinese/English/Middle-Chinese pronunciation