Apedia

Až Kohout Vejce Snese Naprší Uschne Budou Chodit

The Czech phrases "až kohout vejce snese" (when the rooster lays an egg), "až naprší a uschne" (when it rains and dries), and "až budou chodit krávy bez ocasů" (when cows walk without tails) are equivalents of the Spanish "cuando que meen las gallinas", all meaning something that will never happen.

České fráze "až kohout vejce snese", "až naprší a uschne" a "až budou chodit krávy bez ocasů" jsou ekvivalenty španělského "cuando que meen las gallinas", které všechny znamenají něco, co se nikdy nestane.

ConversacionFront až kohout vejce snese
až naprší a uschne
až budou chodit krávy bez ocasů
ConversacionBack cuando que meen las gallinas

Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.

Next card: Až budou chodit krávy bez ocasu cuando vuelen

Previous card: Až kohout vejce snese na svatého dyndy cuando

Up to card list: Španělština - konverzace