The Czech phrases "být zapomenut" (to be forgotten) or "držet se v určitých mezích" (to keep within certain limits) translate to "quedarse entre renglones" in Spanish, meaning "to stay between the lines."
Fráze "být zapomenut" nebo "držet se v určitých mezích" v češtině se překládá jako "quedarse entre renglones" ve španělštině, což znamená "zůstat mezi řádky".
| ConversacionFront | být zapomenut držet se v určitých mezích |
|---|---|
| ConversacionBack | quedarse entre renglones |
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: Si ostudu udělat uříznout quedarse fresco
Previous card: Pod zůstat vodou ponořit se vodu quedarse entre
Up to card list: Španělština - konverzace