The Czech phrase "dštít oheň a síru" is a metaphor for expressing extreme anger or condemnation. The Spanish equivalent is "soltar ajos y culebras".
Česká fráze "dštít oheň a síru" je metafora pro velmi silný hněv nebo odsouzení. Španělský ekvivalent je "soltar ajos y culebras".
| ConversacionFront | dštít oheň a síru |
|---|---|
| ConversacionBack | soltar ajos y culebras |
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: Zvednout kotvy odejít soltar amarras
Previous card: Za řeči pustě nadávat láteřit pouštět hovoru hromy
Up to card list: Španělština - konverzace