Apedia

Nebýt Toho Názoru Ser De Esa Idea

The Czech phrase "nebýt toho názoru" means to disagree with a certain opinion, which translates to "no ser de esa idea" (to not be of that idea) in Spanish.

Věta "nebýt toho názoru" znamená nesouhlasit s daným názorem, což se ve španělštině řekne "no ser de esa idea" (nebýt toho názoru).

ConversacionFront nebýt toho názoru
ConversacionBack no ser de esa idea

Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.

Next card: Nevšímat si světa ser de este mundo

Previous card: V čem být honěný nebýt padlý na hlavu

Up to card list: Španělština - konverzace