The Czech phrases "být honěný (v čem)", "nebýt padlý na hlavu", and "vyznat se (v čem)" are complex idioms. The Spanish "no ser cojo ni manco" (to be neither lame nor one-handed) suggests capability and skill.
Věty "být honěný (v čem)", "nebýt padlý na hlavu" a "vyznat se (v čem)" jsou složité idiomy. Španělské "no ser cojo ni manco" (nebýt kulhavý ani jednooký) naznačuje schopnost a zdatnost.
| ConversacionFront | být honěný (v čem) nebýt padlý na hlavu vyznat se (v čem) |
|---|---|
| ConversacionBack | no ser cojo ni manco |
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: Nebýt toho názoru ser de esa idea
Previous card: Ani nebýt ryba rak takový makový ser carne
Up to card list: Španělština - konverzace